Translation for "act three" to spanish
Translation examples
Act three, scene one, twelfth night.
Acto tres, escena uno, "la duodécima noche."
Act three, towards dawn.
Acto tres. Hacia el amanecer.
Could we turn to act three, where we left off yesterday?
¿Podríamos volver al acto tres, donde lo dejamos ayer?
Now, with the soul of love I ask of you the memorization of act three tonight.
Ahora, con el espíritu del amor, les pido que memoricen el acto tres esta noche.
Now it's Act Three.
Ahora es el Acto Tres.
I gotta admit, Howard, act three had me on the edge of my seat.
Tengo que admitir, Howard, acto tres me tuvo al borde de mi asiento.
Second act, three minutes.
Segundo acto, tres minutos.
A lullaby I interpolated, by the way, from Henry Vlll, act three, scene one.
A propósito, la canción de cuna es de Enrique VIII, acto tres, escena uno.
In Act Three, yes.
En el Acto Tres, sí.
It's like act three of Tosca where Puccini so exquisitely captures...
Es como el acto tres de Tosca en la que Puccini captura exquisitamente...
Act three, curtain, Jenny thought.
Acto tres, telón —pensó Jenny—.
“Yeah,” he agreed, “but Act Three has potential. I’m in Mexico now. Told you, right?
—Sí, pero el Acto Tres tiene potencial. Ahora vivo en México. Te lo conté, ¿no?
In the 1950s there were many plays on the London stage where the characters made frequent entrances and exits out of various doors and were seen again in the second act, three hours later.
En los años cincuenta había muchas obras de teatro en Londres en las que los personajes hacían numerosas entradas y salidas por diversas puertas, y después volvían a aparecer en el segundo acto, tres horas más tarde.
Act Three was Question Time, during which she was asked where she got her ideas (humorous, vague response), if she drew her characters from real life (“my aunts”), and how one got an agent to look at ones’s work.
El Acto Tres era el Turno de Preguntas, durante el cual le preguntaban de dónde sacaba las ideas (respuesta vaga y humorística), si extraía sus personajes de la vida real («mis tías»), y cómo conseguir que un agente le echara un vistazo a tu trabajo.
It’s time for Act Three.
Es hora de que dé comienzo el Tercer Acto.
Act Three is Jenny’s trial for Halliday’s murder.
El Tercer Acto es el juicio contra Jenny por haber asesinado a Halliday.
“Okay, bud, it’s showtime again. Places for act three!”
Vamos, amigo, que empieza de nuevo el espectáculo. ¡Todavía quedan plazas para el tercer acto!
I'm certain nobody has ever performed the first scene of Act Three with more dedication."
Estoy convencido de que nadie ha representado la primera escena del tercer acto con mayor convicción que yo.
"Cruel!" We were now, as your lordship may observe, in about act three of an inferior drama.
—¡Cruel! Nos hallábamos ahora, como puede observar Su Señoría, en el tercer acto de un drama barato.
"Here we are, Valleyman, act three." He sat up slightly and his bloody hand moved an inch or two. He winced.
– Aquí estamos, Valleyman, en el tercer acto -se irguió un poco y movió su mano ensangrentada un centímetro.
They’re not rushing home to read Act Three of The Tempest or to get in a few pages of Proust before bedtime, are they?
No se apresuran en volver a casa para leer el tercer acto de La tempestad o unas páginas de Proust antes de acostarse, ¿verdad?
What if that was to be Act Three’s awful surprise, the Zuckerman differences ending in blood, as though our family were Agamemnon’s?
¿Y si es ésa la horrible sorpresa del tercer acto, que las diferencias entre los Zuckerman terminen en sangre, como si fuéramos familia de Agamenón?».
Now here, in Act Three, is my favourite stage direction in the whole play: Enter several strange Shapes, bringing in a banquet;
Por ejemplo, en el tercer acto hay una acotación, que es la que más me gusta de toda la obra, y dice: «Entran unos seres raros a servir un banquete»;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test