Translation for "acquiescent" to spanish
Acquiescent
adjective
Translation examples
adjective
States must enforce a zero-tolerance policy on racism and not acquiesce to it under the pretext of freedom of expression.
Los Estados deben aplicar una política de tolerancia cero ante el racismo en vez de mostrarse condescendientes so pretexto de la libertad de expresión.
For the past 15 years, the General Assembly has acquiesced with regard to the failure of the Conference on Disarmament to fulfil its mandate.
Durante los últimos 15 años, la Asamblea General se ha mostrado condescendiente con respecto a la incapacidad de la Conferencia de Desarme de cumplir su mandato.
She pulled a face, though seemed acquiescent.
Hizo una mueca, aunque su expresión era condescendiente.
She smiled her acquiescence, but eluded my clutching hand.
Sonrió condescendiente, pero eludió mi mano que quería agarrarla.
She asked herself whether she should be so acquiescent.
Ella se preguntó si debía ser tan condescendiente.
Why had she been so nice, so acquiescent during her married years?
¿Por qué había sido tan amable y condescendiente durante los años de matrimonio?
Even Creece at my side was acquiescent, as if these bizarre plots were common knowledge.
Incluso Creece, a mi lado, se mostraba condescendiente, como si esas extravagantes conspiraciones fueran del domino público.
Darrow acquiesced, in the tone of the man who perforce yields to so lovely an unreasonableness.
—En fin… —dijo Darrow en el tono condescendiente del hombre que por fuerza ha de ceder ante tan irresistible irracionalidad.
Flora acquiescent, and Fiona was studying everyone else, myself included, assembling her own catalog of reactions.
Flora, condescendiente; y Piona estaba estudiando a los demás, incluido yo, reuniendo su propio catálogo de reacciones.
“I know that. I’m not fighting it. I will be the most helpful, acquiescent cuckold in the history of New York State matrimonial law.
—Lo sé. Y no me opongo. Seré el cornudo más servicial y condescendiente de la historia del derecho matrimonial del estado de Nueva York.
Herr Madritsch listened with a considered frown, and Herr Schindler watched the speaker with an acquiescent half-smile.
Herr Madritsch escuchaba atentamente con el ceño fruncido y Herr Schindler, con la cabeza ladeada, sonreía de modo condescendiente.
adjective
In general, however, all such references appear to express a common meaning: acceptance by States that their conduct or the conduct of others is in accordance with customary international law. "Belief, acquiescence, tacit recognition, consent have one thing in common -- they all express subjective attitude of states either to their own behaviour or to the behaviour of other states in the light of international law".
Sin embargo, en general todas esas referencias parecen expresar una idea común: la aceptación por los Estados de que su conducta o la conducta de otros es conforme con el derecho internacional consuetudinario. "La creencia, la aquiescencia, el reconocimiento tácito o el consentimiento tienen algo en común: todos expresan una actitud subjetiva de los Estados respecto de su propio comportamiento o del comportamiento de otros Estados a la luz del derecho internacional".
While noting the State party's assertion that all acts that may be described as "torture" within the meaning of article 1 of the Convention are punishable in the Russian Federation, the definition of the term "torture" as contained in the annotation to article 117 of the Criminal Code does not fully reflect all elements of the definition in article 1 of the Convention which includes the involvement of a public official or other person acting in an official capacity in inflicting, instigating, consenting to or acquiescing to torture.
7. Al tiempo que toma nota de la afirmación del Estado Parte de que todos los actos que pudieran describirse como "tortura" conforme al significado del artículo 1 de la Convención son punibles en la Federación de Rusia, en la definición del término "tortura" que figura en la nota del artículo 117 del Código Penal no se reflejan todos los elementos de la definición del artículo 1 de la Convención, que encierra la intervención de un funcionario público o de otra persona en el ejercicio de funciones públicas en la instigación, el consentimiento o la aquiescencia en actos de tortura.
The Committee recalls its previous jurisprudence that the issue whether the State party has an obligation to refrain from expelling a person who might risk pain or suffering inflicted by a non-governmental entity, without the consent or acquiescence of the Government, falls outside the scope of article 3 of the Convention.c
El Comité recuerda su jurisprudencia anterior conforme a la cual la cuestión de si el Estado Parte tiene la obligación de no proceder a la expulsión de una persona que puede estar en peligro de que se le inflijan dolores o sufrimientos por parte de una entidad ajena al Gobierno, sin el consentimiento ni la aquiescencia de éste, rebasa el ámbito del artículo 3 de la Convenciónc.
Returning to the question of the definition of torture, she said the Committee needed to be sure that the definition adopted by the State party really covered acts committed at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official, as well as all forms of discrimination, in accordance with article 1 of the Convention.
Volviendo a la cuestión de la definición de tortura, la Sra. Gaer insiste en la necesidad de que el Comité se asegure de que la aprobada por el Estado parte comprenda los actos cometidos por instigación o con el consentimiento expreso o tácito de un agente de la función pública, así como toda forma de discriminación conforme al artículo primero de la Convención.
Any act by which severe pain or suffering - physical or mental - is intentionally inflicted on a person by, or at the instigation of or with the consent or acquiescence of, a public official or other person acting in an official capacity for any such purposes or reasons mentioned in article 1 would constitute a criminal offence under Swedish law.
6. Todo acto por el cual se inflijan intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, cuando dichos dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia, por los propósitos y razones mencionados en el artículo 1, ese acto constituiría un delito penal conforme a la legislación sueca.
While the definition contained in that article was very largely consistent with that set forth in article 1 of the Convention, it did not cover acts of torture committed at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official.
La definición contenida en ese artículo es casi totalmente conforme a la enunciada en el artículo 1 de la Convención, pero no abarca los actos de tortura cometidos por instigación de un funcionario público o con su consentimiento expreso o tácito.
The valid waiver of a claim by an international organization under draft article 49, or its acquiescence, may be difficult to ascertain due to the potential complexity of the attribution of competence to the various organs of an organization under its relevant rules.
La validez de la renuncia, o de la aquiescencia, de una organización internacional a una reclamación, de conformidad con el proyecto de artículo 49, puede ser difícil de determinar, dada la posible complejidad de la atribución de competencias a los distintos órganos de la organización conforme a las reglas pertinentes.
79. There are circumstances regarded as constituting acts of torture pursuant to the Convention, but whether or not such acts are criminal offences under Thailand's Penal Code is a matter of interpretation - i.e. cases where a person commits an act of torture with a public officer's acquiescence.
79. Existen circunstancias que se consideran constitutivas de actos de tortura conforme a la Convención; no obstante, la tipificación de tales actos como delitos en virtud del Código Penal de Tailandia es una cuestión de interpretación, esto es, en casos en los que una persona comete actos de tortura con la aquiescencia de un funcionario público.
She had become so acquiescent that he was suspicious.
Se mostraba tan conforme que despertaba sus sospechas.
As always, with women, Patrick acquiesced. “Who is she?”
Como siempre le sucedía con las mujeres, Patrick se mostró conforme. – ¿Quién es ésa?
They let go of the alien's arms and the Archbuilder trudged along, acquiescent.
Soltaron los brazos del extraterrestre y el Constructor siguió caminando penosamente, conforme.
Sa tête semble acquiescer chaque fois qu’on tire sur la corde.
Su cabeza inanimada asiente conforme con cada tirón de la soga.
The two were locked for a moment, until Fabian acquiesced and nodded more pointedly.
Los dos se quedaron bloqueados por un momento hasta que Fabian se mostró conforme y asintió con claridad.
They had long been aware that what flattered their boss was not their quick acquiescence but their astonishment.
Saben desde hace tiempo que lo que más halaga a su jefe es que se muestren asombrados y no conformes a la primera.
He seemed only lightly offended, puzzled but perhaps relieved, acquiescent already to the pact between the Cambridge men.
Sólo parecía ligeramente ofendido, desconcertado pero tal vez aliviado, incluso conforme con aquel pacto entre los hombres de Cambridge.
Nkata, on the other hand, seemed acquiescent enough, displaying the easiness of disposition that had long been an integral part of his character.
Nkata, por su parte, parecía bastante conforme al respecto, tratando de hacer lo más fácil posible la situación, algo que desde siempre formaba parte de su carácter.
In the morning.’ His acquiescence was not immediate, so she added, ‘Remember: I’m your eyes and nose, Commissario. Anything that can be found will be here tomorrow first thing.’
Por la mañana. – Él no se conformó de inmediato, y ella agregó-: Recuerde: yo soy sus ojos y su nariz, todo lo que pueda haber estará aquí mañana a primera hora.
The prisoners all acquiesced in the Colonel's plan, with the exception of the old New England lady, who absolutely refused even to show any interest in the Mohammedan creed.
Todos los cautivos se mostraron conformes con el plan del coronel, con la única excepción de la anciana señora de Nueva Inglaterra, que se negó en redondo a mostrar interés alguno en la fe mahometana, diciendo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test