Translation for "acknowledging" to spanish
Translation examples
Surely their existence should be acknowledged?
Sin duda habría que reconocer su existencia, ¿no es así?
Acknowledging the magnitude of the challenge;
a) Reconocer la magnitud del desafío;
But it must be acknowledged that States were not omnipotent.
Pero hay que reconocer que los Estados no son omnipotentes.
Nonetheless, it is important to acknowledge that there are limitations.
No obstante, es importante reconocer que hay límites.
Acknowledge their talents as well as their needs.
Reconocer su talento además de sus necesidades.
That is the truth that we must all acknowledge.
Es un hecho que todos debemos reconocer.
It would be irresponsible not to acknowledge that reality.
Sería irresponsable dejar de reconocer esa realidad.
That must be acknowledged, recognized and enhanced.
Es algo que debemos reconocer y potenciar.
Acknowledge it happened.
Reconocer lo ocurrido.
Might help them acknowledge...
Podría ayudarlos a reconocer...
Then I'll acknowledge you.
Entonces lo reconoceré.
Acknowledge my order, over.
Reconocer mi orden, cambio.
Acknowledge Cobalt Four Five.
Reconocer Cobalt Cuatro Cinco.
Decided to acknowledge the
Decidió reconocer la
You must acknowledge that.
Debe reconocer eso.
To acknowledge the quantum self... to acknowledge the place where we really have choice... to acknowledge mind-
Reconocer el cuanto en sí mismo... reconocer el lugar donde realmente tenemos elección... reconocer la mente.
Acknowledge their awesome power.
Reconocer su impresionante poder.
About either acknowledging
Acerca de reconocer la permanencia
To acknowledge difference was to acknowledge everything that was broken.
Reconocer la diferencia era reconocer todo lo que no funcionaba.
To acknowledge the man at that moment was to acknowledge the pact.
Reconocer al hombre en ese momento era reconocer el pacto.
When will you acknowledge this?
¿Cuándo lo reconocerás?
To recognize and to acknowledge What Is.
Reconocer y admitir lo que es.
This is what I have known since the beginning but did not want to acknowledge, or did not dare acknowledge;
Eso es lo que yo sabía desde el principio pero no quería reconocer o no me atrevía a reconocer;
Aren’t you going to acknowledge it?
¿No lo vas a reconocer?
He will acknowledge me, soon.
Pronto me lo reconocerá.
To acknowledge what he is killing.
Reconocer lo que mata.
The secretariat wishes to acknowledge with appreciation that guidance and support.
La Secretaría desea agradecer ese apoyo y orientación.
The Committee wishes to acknowledge their contributions to the discussions.
El Comité desea agradecer sus contribuciones a las deliberaciones.
We wish to acknowledge the following organizations for their support to this statement:
Queremos agradecer a las siguientes organizaciones su apoyo a esta declaración:
5. We would like to acknowledge the following entities and persons for their contribution.
5. Deseamos agradecer su contribución a las siguientes entidades y personas:
16. UNHCR’s contribution to the refugees’ reintegration must be acknowledged.
16. Es indispensable agradecer la aportación del ACNUR a la reintegración de los refugiados.
I would also be remiss if I did not acknowledge the contributions of other partners.
También debo agradecer la contribución de otros asociados.
We should acknowledge the leadership shown by Gus Speth in all these respects.
Deseamos agradecer el liderato de Gus Speth en todos estos aspectos.
- To acknowledge the applause.
- Para agradecer los aplausos.
I just think we need to acknowledge the moment.
Sólo creo que debemos agradecer el momento.
I need to see tape. Before I go any farther, I wanna acknowledge our director Danny Tripp.
Antes de continuar, quiero agradecer a nuestro director, Danny Tripp.
Robin Knox-Johnston came out onto the balcony to acknowledge the cheer.
Robin Knox-Johnston salió al balcón para agradecer los vítores.
I'm gonna acknowledge him in my speech.
Le voy a agradecer en mi discurso.
- Peter, I'm sure Joe will acknowledge you.
-Peter. Seguro que Joe te va a agradecer.
Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents.
Tal vez, señor, le gustaría agradecer algunos de los regalos de boda.
And I'd like to acknowledge...
Y me gustaría agradecer...
I want to acknowledge a special friend in the audience today.
Hacen falta amigos. Quiero agradecer a un amigo especial que hoy está entre el público.
And I would like to acknowledge some very special guests that we have.
Y me gustaría agradecer a algunos invitados especiales que tenemos.
Tears no one need acknowledge.
Lágrimas que nadie necesitaba agradecer.
Caecilia smiled demurely to acknowledge the compliment.
Cecilia sonrió para agradecer el cumplido.
It is customary for you to acknowledge the toast.
—La costumbre indica que debes agradecer el brindis.
Lastly I have to acknowledge Magnus and Alec.
Por último tengo que agradecer a Magnus y Alec.
She did not bother to acknowledge my reassurance.
No se molestó en agradecer mis tranquilizadoras palabras.
He raises his hand to acknowledge the cheers.
Él alza sus manos para agradecer las alabanzas.
Laura acknowledged that with a slight nod.
Laura asintió con la cabeza para agradecer la muestra de confianza.
Decker didn’t usually acknowledge things like that.
Decker no solía agradecer esa clase de cosas.
“Do you have to acknowledge good behavior immediately?”
-¿Se debe agradecer el buen comportamiento inmediatamente?
Champier tilted his head in acknowledgment of Philippe’s compliments.
Champier inclinó la cabeza para agradecer los cumplidos de Philippe.
verb
We should therefore acknowledge that this proposal has the ability to bring positions together.
Hay, pues, que admitir que esta propuesta tiene capacidad para acercar posiciones.
People refused to acknowledge the presence or indeed the existence of either the virus or the disease.
Hay una negativa a admitir la presencia y también la existencia del virus, e incluso de la enfermedad.
The Palestinian leadership refuses to acknowledge Israel's character as a Jewish State.
Los dirigentes palestinos se niegan a admitir el carácter de Israel como Estado judío.
We should, therefore, not hesitate to acknowledge its failure and bring the experiment to an end.
No deberíamos dudar en admitir el fracaso y en poner fin a este ejercicio.
It must, however, be acknowledged that African problems are problems of the international community.
Sin embargo, hay que admitir que los problemas africanos son problemas de la comunidad internacional.
Even supporters of the Court should be willing to acknowledge that that statement was factually inaccurate.
Aun los partidarios de la Corte deberían admitir que esa afirmación es objetivamente inexacta.
The Government had steadfastly refused to acknowledge that report or to implement its recommendation.
El Gobierno se ha negado rotundamente a admitir este informe y a aplicar su recomendación.
The challenges are obvious, but it is the costs of inaction that we must more forcefully acknowledge.
Las dificultades son obvias, pero lo que tenemos que admitir concretamente son los costos de la inacción.
States should also be willing to acknowledge and address the phenomenon of institutional racism.
Además, los Estados deben estar dispuestos a admitir y abordar el fenómeno del racismo institucional.
Okay, okay, but can you just acknowledge that...
- Pero ¿puedes admitir que...?
They refuse to acknowledge relativity.
Se rehusaron a admitir la Relatividad.
You must acknowledge that they are all lies!
¡Debe admitir que todo es mentira!
You just acknowledged committing a felony.
Acabas de admitir haber cometido un delito.
Acknowledging his needs makes him vulnerable.
Admitir sus necesidades la hace vulnerable.
People don't wanna acknowledge that it happened.
La gente no quiere admitir la realidad.
No one would be acknowledged atrocities.
Nadie quería admitir que se produjeron atrocidades.
You must acknowledge your defeat.
Debes admitir tu derrota.
Right? Will you acknowledge how cool that was?
¿Puedes admitir que estuvo genial?
To acknowledge them is to acknowledge their demise.
Admitir su existencia es admitir su pérdida.
He acknowledged and refused to admit or didn’t acknowledge and admitted.
Reconoció y no quiso admitir o no reconoció y admitió.
People should acknowledge their origins--
—Cada uno ha de admitir sus orígenes...
I found that very difficult to acknowledge.
Eso me resultaba muy difícil de admitir.
Acknowledging that was bitter as gall.
Admitir tal cosa era más amargo que la hiel.
Inspector Curry acknowledged the truth of that.
El inspector Curry tuvo que admitir aquello como lógico.
And hers were bluer than she liked to acknowledge.
Y los suyos eran más policiales de lo que le gustaría admitir.
Which, In-acknowledged sadly, was the weak point.
Cosa que tuvo que admitir que era el punto débil de todo el sistema.
I do wish you would acknowledge receipt of my tapes.
Me agradaría que acusaras recibo de mis cintas.
He grinned to acknowledge my attempt to put him down.
Bret sonrió para acusar recibo de mi intento de bajarle los humos.
deciding to acknowledge my so-called trouble. "This is real hard on all of us."
—Por lo visto ha decidido acusar recibo de mi «problema».—Esto es realmente difícil para todos nosotros.
Everyone aboard ship felt a compulsion to acknowledge Riker’s presence.
Todos los de a bordo de la nave sentían la compulsión de acusar recibo de la presencia de Riker.
Lord Burghley inclined his head in silent acknowledgment of my obvious statement.
Lord Burghley inclinó la cabeza para acusar recibo de la obviedad de mi frase.
To leave her in limbo, to refuse to even acknowledge any of her messages, was an act of brutality.
Dejarla en el limbo, negarse hasta a acusar recibo de sus mensajes era un acto de brutalidad.
Gurgeh told the Limiting Factor to acknowledge the communications, but did not reply directly.
Gurgeh le dijo a la Factor limitativo que acusara recibo de las comunicaciones pero que no contestara directamente a ellas.
And she knew I was at the window, even if she refused to acknowledge my taps.
Y sabía muy bien que yo estaba en la ventana, aunque se negase a acusar recibo de mis intentos de aviso.
verb
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – Amen
Os invito a alzar vuestros corazones y vuestras manos, a pensar arrepentidas en vuestros pecados, a confesar vuestras faltas con arrepentimiento y pidáis perdón a Nuestro Padre en el Cielo. - Amén.
I'd like to acknowledge that, here on record.
Me gustaría confesar eso, aquí en los registros.
Perhaps they left Kastor someplace, betrayed him for a reason Philon won’t now acknowledge.
Tal vez habían abandonado a Kastor, lo habían traicionado por alguna razón que Filón no quiere confesar.
Concealment, my dear Maria, is the foe of tranquillity: however I may err in future, I will never be disingenuous in acknowledging my errors.
aun cuando pueda errar en el futuro, nunca más seré insincera al confesar mis errores.
"An, it must be acknowledged, my dear Cyrus, that this time his protection was wanting at the very moment when it was most necessary to us!" Page 257
Tenemos que confesar, querido Ciro, que esta vez su protección nos ha faltado y en el momento en que nos era más necesaria.
verb
- You must go and acknowledge the crowd.
Tienes que ir y saludar al público.
No Muslim will speak to him, look him in the eye or acknowledge him.
Ningún musulmán le hablará, lo mirará o lo saludará.
Not even acknowledge you;
—Ni siquiera te saludaré;
She raised a hand in shy acknowledgment.
Morena alzó una mano tímidamente para saludar.
Charlotte cried, as much to warn as to acknowledge her friend.
gritó Charlotte, tanto para advertir como para saludar a su amiga.
He walked, head down, and appeared to acknowledge no one he passed.
Caminaba, con la cabeza gacha, y no pareció saludar a nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test