Translation for "acidy" to spanish
Acidy
Translation examples
Jim Carrey on acidi
¡Eres como si Jim Carrey se tomara un ácido!
I liked it right off 'cause I used to use their tomato paste- not too acidy.
Me gustó de inmediato porque yo solía usar su pasta de tomate... no es demasiado ácida.
How would you deal with-- oh, say for instance-- a difficult, overbearing coworker who might tend to be a bit acidy or snide?
¿Cómo lidiaría con... digamos por ejemplo... con un difícil, autoritario compañero de trabajo ¿que puede tender a ser un poco ácido y malicioso?
Pineapple. No, it's too acidy, with the peppers.
No, es demasiado ácido con las aceitunas.
Next to the horrible woman was a man with a dry and acidy face, in his forties, in shirtsleeves, a briefcase under his arm.
Junto a la horrible mujer había un hombre de cara reseca y ácida, cuarentón, en mangas de camisa, con un maletín bajo el brazo.
When he’s up all night Gately’s stomach gets all tight and acidy, from either all the coffee maybe or just staying up.
Cuando está levantado toda la noche, Gately siente el estómago tenso y ácido, ya sea por el café o por no acostarse.
A diminutive and acidy body in the underbrush of conversations, all of a sudden in the heat of the arguments, interfering, leading astray, distracting with flashes of melancholy or nostalgia.
Un cuerpo diminuto y ácido en la maleza de las conversaciones, súbito en el calor de las discusiones, interfiriendo, desviando, malogrando la atención con ráfagas de melancolía o nostalgia.
And they were in every colour sweets can be, such as Not- Really-Raspberry Red, Fake-Lemon Yellow, Curiously-Chemical Orange, Some- Kind-of-Acidy Green and Who-Knows-What Blue.
Tenían todos los colores que podían tener los caramelos, como rojo–no–realmente–frambuesa, falso–amarillo–limón, naranja–curiosamente–químico, algún–tipo–de–verde–ácido y azul–quién–sabe–de–qué.
Of course, the thought of camel cheese made the nausea come back in a wave, and she knew that this time it might well come out, so down she went on her knees again, sick of the pain of the acidy stuff that came up from her gut into her mouth.
Al recordar el queso de camello, sintió otra oleada de náusea y supo que vomitaría, así que se arrodilló una vez más, harta del dolor que le causaba ese líquido ácido que le subía del estómago a la boca.
They still saw each other and the little head inevitably appeared when Santiago went into class and sat down with them, it opened its way through tangles of tissues and tendons and appeared, or when they went to have some coffee together at El Palermo, amidst bloody veins and white bones it appeared, or a glass of dark chicha at the Huérfanos pastry shop, or a hero sandwich at the café-poolroom, and behind the little head the small acidy body appeared.
Seguían viéndose y la cabecita infaliblemente asomaba cuando Santiago entraba a las clases y se sentaba con ellos, se abría paso entre marañas de tejidos y tendones y asomaba, o cuando iban a tomar un café juntos a El Palermo, entre sangrientas venas y huesos albos asomaba, o una chicha morada a la pastelería Los Huérfanos o una butifarra al café-billar, y tras la cabecita el ácido cuerpecito asomaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test