Translation for "accrete" to spanish
Accrete
adjective
Translation examples
verb
Today, however, Adalberto is at peace, following the gentle curves of the road, his elbow nonchalantly leaning on the open window, since Lamberto died, all this land is mine, although, in fact, not all of Lamberto’s land went to him, because that would make another good story, the divisions and redivisions, the amalgamations and accretions, but we don’t have time right now, we should have started earlier, now Adalberto’s car appears among the trees, the sun glinting on its polished body and on the chrome, and suddenly he stops. He’s probably seen us, we’d better go a little farther down the hill, just to avoid any awkward questions, because I’m a peace-loving man and a respecter of other people’s property, and when we look back to see if a furious Adalberto is following hard on our heels, we see, with horror, that he is getting out of his car and staring, enraged, at the languid flock, which takes no notice of him, just as they took no notice of us, not even the dogs see him, intent as they are on sniffing out rabbits, and then, shaking his fist, he gets back in the car, turns around, jolting over the rough ground, and, as they say in novels, disappears in a cloud of dust.
Hoy, sin embargo, va Adalberto remansado, dibujando vagorosas curvas, displicente el codo en la ventanilla abierta, toda esta tierra es mía desde Lamberto, aunque no toda la que de Lamberto fue, sería otra buena historia la del partir, repartir, juntar y añadir, pero ya nos falta tiempo, ojalá hubiéramos empezado antes, ahora asoma Adalberto entre los árboles, brillan los pulimentos y cromados al sol, y de repente se detiene, Nos habrá visto, mejor es que empecemos a bajar por este lado, así evitaremos preguntas, soy hombre pacífico y respetuoso con la propiedad, y cuando nos volvemos para ver si nos sigue y viene cerca el furibundo Adalberto, vemos con asombro que sale del coche mira con airado semblante el cachazudo rebaño que ni caso le hace, como tampoco lo hizo de nosotros, ni siquiera los perros, que andan olfateando conejos, y luego, con un gesto de amenaza vuelve al automóvil, da media vuelta, a sacudidas, por malicia del terreno, y desaparece entre una nube de polvo, como dicen que es costumbre en las novelas.
adjective
The little, mostly anecdotal, evidence that is available suggests that the UNDG and, more broadly, the United Nations system must pay as much or more attention to the qualitative as to the quantitative dimension of the UNDAF (and, indeed, the CCA). The reasons lie, among other things, in: (a) the persistence of views at the country level that the CCA and UNDAF are simply another accretion of bureaucratic process generated by Headquarters; (b) scarcity of required skills in policy analysis, strategic planning and monitoring and evaluation leading to an undesirable degree of reliance on outsourcing of key tasks; (c) still unmet need for guidance on the links between strategic planning and programming as well as resource allocation; and (d) continued uncertainty about the incentives for closer cooperation within individual agencies.
Las escasas pruebas disponibles, la mayor parte de carácter anecdótico, dan a entender que el GNUD y, más ampliamente, el sistema de las Naciones Unidas, tienen que prestar tanta o más atención a la dimensión cualitativa que a la cuantitativa del MANUD (y, por supuesto, a los sistemas de evaluación común para los países), y ello, entre otras, por las razones siguientes: a) porque a nivel de países persiste la opinión de que el sistema de evaluación común y el MANUD son, simplemente, un elemento más del proceso burocrático generado por la Sede; b) porque existe escasez de especialistas en análisis de políticas, planificación estratégica y supervisión y evaluación, lo que obliga a confiar al exterior un número excesivo de tareas decisivas; c) porque existe la necesidad, todavía no atendida, de vincular la planificación estratégica con la programación así como con la asignación de recursos; y d) porque persiste la incertidumbre acerca de los incentivos para una cooperación más estrecha en los diferentes organismos.
Coral skeletons accrete tiny crystals of calcium carbonate at night. So for us, this provides a timeline similar to tree rings.
La estructura coralina esta unida por diminutos cristales de carbonato de calcio por la noche, entonces para nosotros, esa línea temporal es similar a los anillos de los arboles.
Over the generations, an accretion of monuments and buildings linked by walls and ramparts had essentially made it into a fortress.
Con el paso de las generaciones, la acumulación de monumentos y edificios unidos entre sí por muros y terraplenes había convertido el lugar en una fortaleza.
They were encrusted-at least for the first six or seven storeys-in a barnacle-like accretion of ramshackle dwellings and markets, lashed together and interlinked with flimsy walkways and rope-ladders.
Tenían incrustados (al menos en los seis o siete primeros pisos) una acreción al estilo de los percebes, compuesta por viviendas y mercados, unidos y conectados por pasarelas endebles y escaleras de cuerda.
The wheel’s edge was a hectic accretion of living modules, labs and offices, embedded in a matrix of bulk chitin polymer, linked by a tangle of access tunnels and supply pipes walled in shark-collagen.
El borde de la rueda era una frenética acumulación de módulos vivos, laboratorios y oficinas, integrados en una matriz de voluminosos polímeros de quitina y unidos por una confusión de túneles de acceso y tuberías de abastecimiento revestidos de colágeno de tiburón.
Abruptly, the trees ended and the dead field stretched before them, ending at the rear of the massive, ancient church, attached to—and perhaps even held up by—its helter-skelter accretion of dependent buildings.
El bosque se acabó de golpe. Frente a ellas se extendían tierras sin cultivar, que terminaban en la parte trasera de una iglesia grande y antigua, unida (o apoyada, a saber) a varias dependencias construidas sin ton ni son.
At the end of the period of planetary accretion, about 4.5 billion years ago, there were more planets than there are now, all slung around by close calls and orbital resonances and pulled together by gravity, so that they sometimes collided.
Al final del periodo de crecimiento planetario que se produjo hace alrededor de 4,5 mil millones de años, había más planetas que ahora, los cuales se mantenían unidos por la gravedad, influenciándose entre sí con su proximidad y las resonancias orbitales, de tal forma que a menudo chocaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test