Translation for "accosted" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
It constitutes the intentional application of force without consent, the attempt or threat to apply force to another person, or openly wearing a weapon (or an imitation) while accosting or impeding another person.
Constituye la aplicación intencional de fuerza sin consentimiento, el intento o la amenaza de aplicar la fuerza contra otra persona, o de portar armas abiertamente (o una imitación de arma) al abordar o impedir el paso a una persona.
A new type of offence, i.e. accosting children for sexual purposes via the Internet or other telecommunication systems (so-called grooming), subject to a penalty of imprisonment for up to 3 years, was also introduced.
También se tipificó un nuevo delito, abordar a niños con fines sexuales, sea por Internet o a través de otras tecnologías de la información (el llamado grooming), sujeto a penas de hasta 3 años.
And did you witness, on two occasions, this defendant accost Ms. Seeger, accusing her of sleeping with her clients?
¿Y Usted observó en dos ocasiones que el acusado abordara a la Srta. Seeger, acusándola de acostarse con sus clientes?
I mean, some creepy girl accosting you like you're some kind of charity.
Es decir, que una chica rara te abordara como si fueras un caso de caridad.
But the press will accost you on the courthouse steps, try to get you to say things.
Pero la prensa te abordará en las escaleras del tribunal para tratar de sonsacarte algo.
And you think you can just walk in here and accost ladies, do you?
¿Y tú crees que puedes entrar aquí sin más y abordar a las señoritas, no?
Lurking outside of a middle school, waiting to accost some child that we don't even know so we can invite him to Marcus' birthday.
Acechando fuera de una escuela secundaria, esperando para abordar a un chico que ni conocemos para poder invitarle al cumpleaños de Marcus.
Miss... I never took the liberty to accost a woman in a staircase but since last night
Nunca me atreví a abordar a una dama, pero desde anoche -
Is there any other ship we can accost?
¿Hay algún otro barco que podamos abordar?
Someone heard this guy accost a pro over on 4th Street, spouting... something about Armageddon.
Alguien oyó a un tipo abordar a una prostituta en la calle 4. Gritaba algo sobre el Armagedón.
Anita, we have a witness that saw you accost Justin outside of a coffee shop a couple of days ago.
Anita, la vieron abordar a Justin en una cafetería hace un par de días.
He dared not accost Elizabeth yet.
No se atrevía aún a abordar a Elizabeth. Mrs.
Accosting someone in the street in Marseille right now…”
Abordar a alguien en una calle de Marsella en un momento como este…
Quelques rares dessinateurs ont réussi à accoster l'archipel.
Unos pocos dibujantes han logrado abordar el archipiélago.
She doubted any thief-taker would dare to accost a lady.
Dudaba que un cazaladrones se atreviera a abordar a una dama.
Before many more seconds passed, someone would accost him.
Pasarían pocos segundos antes de que alguien lo abordara.
So, she should accost a stranger and extract his seed.
De manera que debe abordar a un desconocido y extraerle su semilla.
“To accost and force to look at—these passersby are the innocents, tell him.”
Abordar y obligar a mirar… Esos peatones son gente inocente, dígaselo.
Accosted was the right word, there really wasn’t any other way to put it.
Abordar era la palabra adecuada, no había otra manera de describir aquello.
She even made a tentative foray out into the street, to accost a policeman.
Incluso realizó una tentativa de incursión a la calle, para abordar a un policía.
She could barely get from one building to another without being accosted.
Apenas podía llegar de un edificio al otro sin que la abordara alguien.
By-and- by, he again accosted me.
Poco después, volvió a acercarse a mí.
But to accost him like this, to bedevil him with politics—incredible!
Pero acercarse a él así, acosarle con sus asuntos políticos... ¡Increíble!
To accost a stranger on such a day and ask him for alms would be unthinkable.
Acercarse a un desconocido un día así y pedirle limosna sería inconcebible.
James would be mostly invisible until he decided to accost one of us.
James permanecería prácticamente invisible hasta que decidiese acercarse a uno de nosotros.
queried Captain Couch, kindly, the first chance he had to accost Clint.
—preguntó el capitán Couch en la primera oportunidad que tuvo de acercarse a Clint.
people were constantly accosting him, asking him questions, or just wanting to look at him.
La gente no paraba de acercarse a él para hacerle preguntas o, simplemente, para verle de cerca.
"Gotcha," Kendra said, glancing over the side, expecting naiads to accost them at any second.
—Entendido —dijo Kendra, asomándose a mirar por su lado, esperando ver acercarse a las náyades de un momento a otro.
Zhenya watched her futile attempts to accost passengers as they stepped off the morning train from Yaroslavl.
Zhenia contemplaba sus intentos vanos de acercarse a pasajeros cuando éstos se apeaban de sus trenes en la estación Yaroslavl.
And he wished that he had never dared accost Madame Rocard.
Y deseó no haberse atrevido nunca a dirigirse a Madame Rocard.
grétan means fundamentally ‘hail, address, greet’, but in Old English, through the usages ‘accost, address oneself to’ it may be used (as a litotes) for ‘assail’;
grétan significa fundamentalmente «llamar, apelar, saludar», pero en inglés antiguo, a través de los usos «aproximarse, dirigirse a» se puede utilizar (como una litotes) por «asediar»;
As, however, for the moment, none came along, he reflected that he would do better to accost not the first but the third, on account of the figure three which had always brought him good luck.
Pero como por el momento no pasaba ninguno, Tarabas pensó que sería mejor dirigirse al tercero que se le acercase… justamente por lo del número tres, que siempre le había traído suerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test