Translation for "accord in" to spanish
Translation examples
Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development.
Por lo tanto, se les debe acordar una prioridad especial, y asignar un capítulo especial en el programa de desarrollo.
They shall also be accorded inviolability for all papers and documents.
También se acordará la inviolabilidad de todos los papeles y documentos.
This will accord to the programme the priority that it deserves and help remove bottlenecks and facilitate coordination with other departments;
Con esto se acordará al Programa la prioridad que merece y se ayudará a eliminar los obstáculos y a facilitar la coordinación con otros departamentos;
It may not be possible for the Commission on Human Rights alone to be accorded special treatment.
Tal vez no sea posible acordar un tratamiento especial únicamente a la Comisión de Derechos Humanos.
Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies.
En el marco de las estrategias de recuperación y las políticas de desarrollo se debería acordar prioridad a las inversiones sociales.
11. Within the social sector, priority must be accorded to programmes targeted to the poorest people.
En el sector social, hay que acordar prioridad a los programas dirigidos a los pobres.
(d) Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies.
d) Se debería acordar prioridad a las inversiones sociales en el marco de las estrategias de recuperación y las políticas de desarrollo.
Delays in applying this condition may be granted by the municipal council in accordance with a specified procedure.
El consejo comunal puede acordar derogaciones a esta condición, según un procedimiento definido.
It will likewise accord an amnesty to all émigrés who have returned in defiance of their proscription.
Se acordará, igualmente, una amnistía para todos los emigrados que hayan regresado quebrantando su proscripción.
His hours were the longest, his absences, as summer approached, the least frequent and the most grudgingly accorded.
Sus jornadas eran las más largas, y sus ausencias, a medida que se acercaba el verano, las menos frecuentes y más complicadas de acordar.
I desire that, unlike the funeral service at Saint Thomas Aquinas’s Church, the ceremonies at Crouy shall be performed with all the dignity the Committee may deem fitting to accord my mortal remains.
Deseo que, al contrario que los servicios en Santo Tomás de Aquino, las honras fúnebres de Crouy se lleven a cabo con toda la solemnidad que el Consejo decida acordar a mis restos.
No. 26.364 accorded to child victims of trafficking. The protection of adults, however, was still a subject of debate.
La protección que la Ley Nº 26364 otorga a los niños víctimas de la trata ha generado un consenso unánime, pero la protección de los adultos suscita aún debates.
The ambulance men had given Desvern first aid, but because he was so gravely injured, all they could do was ‘stabilize’ him and drive him immediately to the Hospital de La Luz – or, according to a couple of newspapers, to the Hospital de La Princesa; they couldn’t even agree on that – where he was rushed into the operating room with cardiac arrest and in a critical condition.
Sus miembros le habían practicado a Desvern ‘las primeras curas’, pero ante su gravedad extrema, y tras ‘estabilizarlo’, lo trasladaron de urgencia al Hospital de La Luz —pero según un par de diarios había sido al de La Princesa, ni siquiera en eso eran unánimes—, donde ingresó inmediatamente en el quirófano, con parada cardiorrespiratoria y en estado crítico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test