Translation for "about the same" to spanish
Translation examples
During the same period, the share of ODA provided by multilateral organizations stayed about the same.
Durante el mismo período, la AOD proporcionada por organizaciones multilaterales se mantuvo, en cambio, más o menos al mismo nivel.
A similar exercise was conducted on 15 June 2010 in the same place and at about the same time.
El 15 de junio de 2010 se llevó a cabo un ejercicio similar en el mismo lugar y a la misma hora aproximadamente.
At the same time it is apparent that the percentage of both sexes in the formal and informal sectors is about the same.
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
The best fairy tales are about the same thing... transformation.
Los mejores cuentos de hadas tratan sobre lo mismo... la transformación.
"Forgive me for writing about the same thing yet again, - but I can't stop thinking about my sister."
"Perdóname por escribir otra vez sobre lo mismo, pero no puedo dejar de pensar en mi hermana."
Trouble is, when a newspaper keeps yelling its head every day about the same thing. A lot of people are liable to begin believing it.
Cuando un periódico vocifera un día tras otro sobre lo mismo la gente acaba por creérselo.
And yelling about the same things.
Y gritan sobre lo mismo.
And so he asks me the same questions about the same things over and over.
Y por eso me hace las mismas preguntas sobre lo mismo una y otra vez.
okay,I know what you guys are talking about, and I've been thinking about the same thing,too.
Bien, ya sé de qué están hablando y estuve pensando sobre lo mismo.
Doesn't Stephen King write about the same thing over and over and over?
No es Stephen King que escribe siempre sobre lo mismo una y otra vez?
About the same, but with a beach.
Sobre lo mismo, pero con una playa.
I can see we're thinking about the same thing and
Veo que estamos pensando sobre lo mismo y...
“We’re not talking about the same thing.”
¡No estamos hablando de lo mismo! –De lo mismo.
247. In 1994, 4,260 children lived in foster homes, which is about the same number as in earlier years.
247. En 1994 vivían en hogares de guarda 4.260 niños, o sea casi el mismo número que en años anteriores.
UNOMIG was then requested to pay $30.00 per room at about the same time that the expansion of the Mission was taking place.
Se pidió entonces a la UNOMIG que pagara 30,00 dólares por cuarto casi al mismo tiempo en que se estaba llevando a cabo la expansión de la Misión.
She weighs about the same.
Ella pesa casi lo mismo.
They weigh about the same.
Pesan casi lo mismo.
We're about the same size.
Somos casi del mismo tamaño.
They were all about the same size.
Todos eran casi del mismo tamaño.
About the same time as the police.’
Casi al mismo tiempo que la policía.
Both jobs felt about the same.
Ambos trabajos fueron para mí casi lo mismo.
Sounds like the age difference is about the same.
La diferencia de edad es casi la misma.
"The sea is about the same," Eunice said.
—El mar es casi lo mismo —intervino Eunice—.
They arrived in my stateroom at about the same moment.
Llegaron a mi camarote casi al mismo tiempo.
- Again, about the same. - Is she thinner than me?
- Una vez más, sobre el mismo. - ¿Está más delgado que yo?
They all seem to be posting about the same event.
Todos parecen estar publicando sobre el mismo evento.
They're about the same volume.
Tienen sobre el mismo volumen.
But they were about the same bench.
Pero fueron sobre el mismo banco.
Frequency of sightings about the same.
Frecuencia de avistamientos de sobre el mismo.
Khalid was telling me about the same case.
Khalid estaba diciendo conmigo sobre el mismo caso.
I'm doin' about the same.
Estoy doin ' sobre el mismo.
Are we talking about the same issue?
¿Estamos hablando sobre el mismo tema?
About the same as when you were raised by Moses.
Sobre el mismo como cuando usted fue criado por Moisés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test