Translation for "abortion" to spanish
Translation examples
C. Abortion Since 1988 there has been a relative decrease in the share of induced abortions.
Desde 1988 ha habido una disminución relativa de la proporción de abortos provocados.
At last Maria said: ‘An abortion.’
Ha sido un aborto provocado —dijo Maria al fin.
What is the difference between an abortion and a miscarriage and what in books is called losing a child?
¿Cuál es la diferencia entre un aborto provocado y uno natural y lo que en los libros llaman perder el niño?
When Alicia and I were at Wigton, I found her hemorrhaging from a self-induced abortion.
—Cuando Alicia y yo estábamos en Wigton, un día la encontré con una hemorragia a causa de un aborto provocado por si misma.
It was also at about that time — throwing all caution, as they say, to the winds — that she told me she had had an abortion, both before my own birth, and after it.
También fue por entonces —abandonando toda precaución, como suele decirse— cuando me contó que había tenido un aborto provocado antes de mi nacimiento y otro después.
It was an extra source of chagrin that Daly’s fortunes had taken a turn for the better immediately after his procured abortion – one could really call it no less – of Mrs Jasper.
Otro motivo adicional de congoja fue que la fortuna de Daly hubiese conocido un sesgo favorable inmediatamente después del aborto provocado —no se le podía llamar nada menos— de Mrs Jasper.
noun
However, the attempt to achieve democracy was aborted after the caricatural implementation of the 1991 Constitution and the excessive personalization of power.
Sin embargo, la tentativa de alcanzar la democracia fracasó debido a la aplicación caricaturesca de la Constitución de 1991 y la excesiva personalización del poder.
9. How does the State party measure the degree of success or failure of initiatives to combat the practice of identifying the sex of foetuses and aborting female foetuses? What are the measures adopted by the State party and steps taken to reduce the risk of unsafe abortions and maternal mortality?
9. ¿Cómo mide el Estado Parte el éxito o fracaso de las iniciativas para combatir la práctica de determinar el sexo del feto y abortar los de sexo femenino? ¿Qué medidas ha tomado el Estado Parte para reducir el riesgo de abortos en condiciones insalubres y de mortalidad materna?
This abortive plan made a negative impact on the whole capital master plan.
El fracaso del plan repercutió negativamente en todo el plan maestro de mejoras de infraestructura.
On 31 July 1993 a coup d'état was attempted but aborted.
El 31 de julio de 1993 se intentó un golpe de Estado que fracasó.
An earlier attempt in 1993 to submit the Initial report as required by the Convention proved abortive due to administrative lapses.
Un intento anterior de presentar el informe inicial conforme a lo dispuesto en la Convención, realizado en 1993, fracasó en razón de retrasos administrativos.
The current Israeli Government has exerted all efforts to deal an abortive blow to the peace process and to create obstacles in the way of the Quartet's present efforts.
El actual Gobierno de Israel ha llevado a cabo todo tipo de actividades para asestar un golpe de fracaso al proceso de paz y poner trabas en el camino de los actuales esfuerzos del Cuarteto.
RESPONSE: - The Report of the Constitutional conference influenced the 2006/7 Constitutional Reform though aborted due to political crisis between the Executive and the legislature.
Respuesta: El informe de la conferencia constitucional influyó en la reforma constitucional 2006/2007, si bien fracasó debido a la crisis política existente entre el poder ejecutivo y el cuerpo legislativo.
While the Government has exhibited in no uncertain terms its full commitment to the deployment of UNAMID, it is disheartening to note that the failures or shortcoming of other actors are, from time to time, unfairly abortioned or attributed to the Sudanese side.
Aunque el Gobierno ha expresado inequívocamente su pleno compromiso con el despliegue de la UNAMID, es desalentador observar que, de vez en cuando, los fracasos o deficiencias de otros agentes son injustamente imputados o atribuidos a la parte sudanesa.
That was aborted.
Aquel proyecto fracasó.
The aborted mission not only failed to capture him... it exposed our intentions.
La misión abortada no sólo fracasó en capturarlo... sino que expuso nuestras intenciones.
The first is to accept failure and abort the mission.
La primera es aceptar el fracaso y abortar la misión.
How come you say it's abortion when the Bill's not?
Como puede usted decir que es un fracaso cuando el proyectono lo es?
Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power.
Por otra parte, tras el fracaso de la revolución de 1919, el partido obrero, dividido, ha perdido cualquier posibilidad de hacerse con el poder.
That led to a dramatic abortive development.
La consecuencia es un fracaso dramático de desarrollo.
I'm saying that the Bill is not abortion. I'm saying that this Bill is totally abortion.
Yo no digo que el proyecto no sea un fracaso digo que este proyecto de ley es totalmente un fracaso.
You clay abortion, this is the only place where you can confess your dreams!
Tú, fracaso de arcilla. ¡Este es el único lugar donde puedes confesar tus sueños!
The internet was supposed to set us free, democratise us, but all it's really given us is Howard Dean's aborted candidacy and 24-hour-a-day access to kiddy porn.
Se suponía que la Internet nos iba a liberar, a democratizar pero sólo nos dio el fracaso de la candidatura de Howard Dean y acceso las 24 horas, a pornografía infantil.
The first part of her quest was abortive.
La primera parte de su recorrido acabó en un fracaso.
But this revolution, being too little and too late, aborted.
Pero esta revolución fracasó por haber contado con poca gente y porque se organizó demasiado urde.
He waited a few more minutes and began to worry that the whole scheme would have to be aborted.
Al cabo de unos minutos más, empezó a preocuparse por si todo acababa siendo un fracaso.
And the three and only possible dénouements—the arrest, the triumph, or the ridiculous and pitiful abortion—were freely discussed;
Y se estudiaban los tres únicos desenlaces posibles: la detención, el triunfo o el fracaso ridículo y lamentable.
“No, worse luck,” Gilligan replied ruefully, thinking of his soiled clothes, and his abortive vengeance.
—Desgraciadamente, no —repuso Gilligan con tono rebelde, pensando en sus ropas sucias y en el fracaso de su venganza. —Afortunadamente, querrás decir.
       This excursion proved to be abortive, for the area covered was treacherous marshland, along whose sluggish flanks great trees knelt down to drink.
La expedición fue un fracaso, porque el área que se pretendía explorar estaba poblada de traicioneras marismas, sobre cuyos márgenes resbaladizos se inclinaban para beber los grandes árboles.
That the EDC was aborted, and the European Parliament proved ineffective, have been not fulfilments but frustrations of Monnet’s vision, which even now is not quite banished from the scene, as the oscillations of his critic suggest.
Que la CDE fracasara y el Parlamento Europeo haya resultado ser ineficaz no son logros, sino fracasos de la visión de Monnet, una visión que ni siquiera ahora ha desaparecido del todo de la escena, como indica la oscilación de las críticas de que es objeto.
Mrs Kriegel’s book tells us comparatively little about this evolution, though it clearly passed through four major phases: a solid reversion to nationalism in 1914, a rapidly growing war weariness from the end of 1916, culminating in the abortive strikes and army mutinies of the spring of 1917, a relapse into inactivity after their failure (but one combined with an increasing influx of workers into labour organizations), and after the end of the war, a rapid and cumulative radicalization, which almost certainly ran ahead of the formal labour organizations.
El libro de Kriegel nos dice relativamente poco acerca de tal evolución, aunque ésta atravesó claramente cuatro fases principales: una vigorosa reversión hacia el nacionalismo en 1914; un cansancio por la guerra que crece rápidamente a partir de finales de 1916, culminando en las huelgas fracasadas y los amotinamientos en el ejército de la primavera de 1917; una recaída en la inactividad tras su fracaso (aunque combinada con una creciente afluencia de trabajadores hacia las organizaciones obreras);
noun
I cannot say the word "abortion" on Easter.
No puedo decir la palabra "engendro" en Pascua.
“You’re not going to blame this abortion on Samantha.”
–No echará la culpa de ese engendro a Samantha.
The abortion, ejected from the Pleroma, took form and was known as “Sophia Without,” daughter of heavenly Sophia.
El engendro, arrojado fuera del pleroma, tomó forma y fue conocido como «Sofía incompleta», hija de la Sofía celestial.
"He's brought this abortion in through my security, and he's turned it over to the nomads in the Outback, not even to the Delta city-states.
Ha logrado introducir este engendro delante de mis sistemas de seguridad y se lo ha entregado a los nómadas del Despoblado, ni siquiera a las ciudades—estado del Delta.
Sophia, the youngest of these Aeons, envied God’s power to generate without partners, and brought forth an abortion, without form and void, since the male nous gives form to female matter.
Sofía, la más joven de estos eones, envidiaba a Dios su poder de crear sin necesidad de pareja, y dio a luz un engendro sin forma y vacío, ya que el nous masculino era quien daba forma a la materia femenina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test