Translation for "abhores" to spanish
Translation examples
How can one help abhorring these men and their religion.
¿Cómo puede uno evitar aborrecer a estos hombres y su religión?
You claim to abhor the shedding of innocent blood.
Usted dice aborrecer el derramamiento de sangre inocente.
But hear me well when I posit that we must abhor violence in all its forms.
Pero óyeme bien cuando propongo que debemos aborrecer la violencia en todas sus formas.
We're going to seek that which is good and abhor that which is evil.
Vamos a buscar lo que es bueno y aborrecer lo que es malo.
Now, I've heard you hate guns, abhor violence, and I'm sure my tank is very chilling to your sense of justice and fair play.
Ahora, he oído que odias armas, aborrecer la violencia, y estoy seguro de que mi tanque es muy escalofriante a su sentido de la justicia y el juego limpio.
You, whose magic made me abhor what I have and makes me want what I cannot have And to imprison you in the only place from which you can't escape I've decided that we will burn your eyes And as your hands are the conduits to the ten routes which take you to the heart of your empire
Tú, cuya magia me hizo aborrecer lo que tengo y me hizo querer lo que no tengo y encarcelarte en el único lugar del cual no puedes escapar He decidido que te quemaremos los ojos y como tus manos son los conductos a las diez rutas las cuales te llevan al corazón del imperio
But I was still enough of a Catholic to abhor the idea of abortion.
Pero era todavía lo bastante católica para aborrecer la idea del aborto.
which in the general teacheth him inwardly to abhor his sin, and himself for that, in secret;
Esta santidad, por lo general, le enseña a aborrecer en su interior su pecado, y aborrecerse también a sí mismo en secreto por causa de él;
Piet had been raised to abhor hard soil but in a decade he had grown to love this land.
A Piet le habían enseñado a aborrecer el suelo duro, pero al cabo de una década había llegado a querer esta tierra.
I think you should rather say, it shows itself by inclining the soul to abhor its sin.
Me parece que debe usted decir más bien que se muestra inclinando al alma a aborrecer el pecado.
Now there are three things in this man's counsel that thou must utterly abhor. His turning thee out of the way.
Por eso, tres cosas hay en el consejo de ese hombre, que debes aborrecer con todo tu corazón: 1º El haberte desviado del camino.
Secondly, Thou must abhor his laboring to render the cross odious unto thee; for thou art to prefer it before the treasures of Egypt.
2° Debes aborrecer el que haya procurado hacerte repugnante la Cruz, cuando debes preferirla a todos los tesoros de Egipto.
Since I was five and had been brought out from among the women, I had been reared to ride and shoot and abhor the Lie.
Desde la edad de cinco años en que me habían apartado de las mujeres, y me habían enseñado a montar y a utilizar las armas y aborrecer la mentira.
And her fury at the Bush administration’s cynical exploitation of a fear of “terrorist attacks” in the wake of 9/11—all that her Quaker parents had imbued in her, to abhor and to resist.
Y su furia por la cínica explotación que hacía el Gobierno de Bush del miedo a los «atentados terroristas» después del 11-S, todo lo que sus padres cuáqueros le habían enseñado a aborrecer y rechazar.
He himself abhorred all war and in his revulsion he had become a Buddhist, refusing to follow Shinto, because it insisted upon a patriotism which he denied.
Así, Tanaka había llegado a aborrecer todas las guerras, y en su reacción se convirtió al budismo, negándose a seguir profesando el sintoísmo, que tanto empeño ponía en subrayar un sentimiento patriótico que Tanaka impugnaba.
verb
Let us prepare our children for peace by teaching them to be peacebuilders and to abhor violence and the use of physical force to achieve an aim.
Preparemos a nuestros niños para la paz enseñándoles a consolidarla y a detestar la violencia y el uso de la fuerza física para lograr un fin.
But sometimes the thing we... deny, the thing we claim to abhor, is actually our deepest desire, isn't it, which we try to suppress or conceal?
Pero a veces de lo que... renegamos, lo que decimos detestar, es en realidad nuestro mayor deseo, ¿no? , ¿lo que tratamos de reprimir ú ocultar?
And a cad was someone to be abhorred
Y un canalla era alguien a quien detestar...
So we tried not to abhor the Nestorians too much—even while we disputed their doctrines—and they were usually hospitable and helpful to us.
Por eso intentamos no detestar demasiado a los nestorianos, aunque discutiéramos sus doctrinas, y ellos solían mostrarse hospitalarios y solícitos con nosotros.
Perhaps it is a fault in my character that I abhor all high commands, but if it is a fault, then it has led me to a philosophy that sits inexorably upon my Soul.
Quizá sea un defecto de mi carácter el detestar el mando, pero si es un defecto, me ha llevado a adoptar una filosofía que se ha arraigado inexorablemente en mi alma.
Consider, Madam, the peculiar cruelty of her situation; only child of a wealthy Baronet, whose person she has never seen, whose character she has reason to abhor, and whose name she is forbidden to claim;
Considere, señora, la particular crueldad de su situación: hija única de un rico barón que jamás ha conocido personalmente, tiene todos los motivos para detestar la fama de su padre y le está prohibido reivindicar su nombre.
verb
Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother;
No abominarás al idumeo, porque es tu hermano;
"You have every right to abhor Washington,'-' said Ardisonne in his heavily accented English, "but you have no reason not to listen to us.
–Tienes toda la razón del mundo al abominar de Washington -dijo Ardisonne en su inglés con marcado acento francés-, pero no la tienes al no querer escucharnos.
It seems characteristic of the mind of man that the repression of what is natural to humans must be abhorred, but that what is natural to an infinitely more natural animal must be confined within the bounds of a reason peculiar only to men — more peculiar sometimes than seems reasonable at all.
Por lo que parece es típica de la mente del hombre la idea de que se ha de abominar toda represión de lo que es natural para los humanos, pero que, en cambio, todo lo que resulta natural para un animal, infinitamente más natural, se ha de constreñir dentro de los límites de una razón que sólo es peculiaridad de los hombres, que a veces, desde luego, parece más peculiar de lo razonable.
verb
May God destroy you. You take pleasure with the man you should most abhor!
Dios te aniquile y te confunda... porque te dejas embaucar... por el hombre que más deberías odiar en este mundo.
But most wonderful that she should so dote on Signior Benedick... whom she hath in all outward behaviors seemed ever to abhor.
Y lo más raro es que se fijara en el Signior Benedicto a quien, según demostraba, siempre pareció odiar.
I didn't think that you'd hate me, abhor me, that much.
No pensé que me odiaras, me aborreciste tanto.
God will abhor us for it!
¡Dios nos odiará por esto!
First, Thou must abhor his turning thee out of the way; yea, and thine own consenting thereto; because this is to reject the counsel of God for the sake of the counsel of a Worldly Wiseman.
1° Debes odiar el que te haya extraviado del camino, y que tú hayas consentido en ello, porque eso era rechazar el consejo de Dios por el consejo del hombre.
Alison Langdon, that big nosed female Job, together with her loathsome Filipino those two he abhorred. But he could not hate Alison, as she did not give him the opportunity.
Alison Langdon, aquella nariguda Job-hembra, y su inaguantable filipino, eran dos personas que le atacaban los nervios Pero no podía odiar a Alison, porque ella no le daba la meno ocasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test