Translation for "abdicate" to spanish
Translation examples
verb
That would be an abdication of individual and collective responsibility.
Eso sería abdicar de las responsabilidades individuales y colectivas.
As a serious-minded Government we cannot abdicate our responsibility, or our duty, towards our people.
Como Gobierno serio, no podemos abdicar de nuestra responsabilidad para con el pueblo.
States all too often found it convenient to abdicate or not fully discharge their responsibilities.
Con demasiada frecuencia los Estados consideran conveniente abdicar o no cumplir cabalmente sus responsabilidades.
Brazil will under no circumstance abdicate either its sovereignty or its responsibilities in the Amazon.
El Brasil no abdicará, bajo ningún concepto, de su soberanía ni de sus responsabilidades sobre la Amazonia.
Yet the Security Council can never abdicate its primary responsibility for international peace and security.
Sin embargo, el Consejo de Seguridad nunca puede abdicar de su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales.
The United Nations and the Security Council played a fundamental role in the area of peacekeeping and must not abdicate their responsibilities in that regard.
La función fundamental en la esfera del mantenimiento de la paz corresponde a las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad, que no deben abdicar de sus responsabilidades al respecto.
39. The Ministry of Labour, far from abdicating its role as the labour inspectorate with the establishment of the new supervisory agencies, had expanded it.
39. El Ministerio de Trabajo, al crear nuevos organismos de vigilancia lejos de abdicar de su función de inspección del trabajo la ha ampliado.
We must not abdicate our responsibility if those lives could be saved.
No podemos abdicar de nuestra responsabilidad cuando es posible salvar esas vidas.
In light of that serious situation, the United Nations cannot abdicate its responsibility to protect populations that are not being protected by their own Governments.
Ante esta grave situación, las Naciones Unidas no pueden abdicar de su responsabilidad de proteger las poblaciones que no son protegidas por sus gobiernos.
The Assembly should therefore not abdicate that responsibility to any other body or organ, including the Security Council.
Por tanto, ésta no debe abdicar de esa responsabilidad en favor de ningún otro órgano, incluido el Consejo de Seguridad.
Wanted to abdicate, retire.
Quería abdicar, retirarse.
His father just abdicated.
Su padre acaba de abdicar.
I'm not abdicating responsibility.
No quiero abdicar la responsabilidad.
Harmony wouldn't abdicate?
- ¿Harmony no quiso abdicar?
You must abdicate, Sire.
Debe abdicar, Sire.
He certainly won't abdicate.
Es seguro que no abdicará.
Our Tsar has abdicated.
Nuestro Zar acaba de abdicar.
I´ll abdicate to Cliff.
¡Abdicaré! ¡Que gane Cliff!
You can't abdicate.
- No puedes abdicar.
The word is "abdicate".
La palabra es "abdicar".
We will have called on Garian to abdicate-“ “Abdicate!” Conan shouted.
Ya habremos llamado a Garian a abdicar… —¡A abdicar! —gritó Conan.
And abdicating, Yakoub?
—¿Y abdicar, Yakoub?
“I’ll abdicate formally.”
Abdicaré formalmente.
To be moved would be to abdicate.
Conmoverse sería abdicar.
Nero considered abdication.
—Nerón se planteó abdicar.
The tsar must abdicate.
El zar debía abdicar.
A Rom king can't abdicate.
Un rey rom no puede abdicar.
Vitellius at last agreed to abdicate.
Por fin, Vitelio aceptó abdicar.
I am ready for anything. To disappear. Abdicate.
Estoy dispuesto a todo. Desaparecer. Abdicar.
It would be an abdication of our responsibility to the other Obin.
Sería abdicar de nuestra responsabilidad para con los otros obin.
The States Members of the United Nations should in no way abdicate their responsibility for collective security under the Charter.
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas no deberían por motivo alguno renunciar a la responsabilidad respecto de la seguridad colectiva que les confía la Carta.
Governments cannot, and must not, abdicate their individual and collective responsibility to protect human rights.
Los gobiernos no pueden ni deben renunciar a su responsabilidad individual y colectiva de proteger los derechos humanos.
70. Mr. SORABJEE said that running prisons was an essentially governmental function which could not be abdicated or delegated.
70. El Sr. SORABJEE dice que la administración penitenciaria es una función esencialmente gubernamental a la que no se puede renunciar y que no puede ser delegada.
In this context, it seemed necessary to the Government of Gabon not to abdicate but to refocus the role of the State.
En este contexto, al Gobierno del Gabón le pareció necesario no renunciar a sus responsabilidades, sino volver a definir el papel del Estado.
The Member States of the United Nations cannot, and should not, abdicate their responsibility for collective security.
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas no pueden, y no deben, renunciar a la responsabilidad de mantener la seguridad colectiva.
States could not abdicate responsibility with regard to such activities.
Los Estados no pueden renunciar a su responsabilidad con respecto a esas actividades.
The United Nations, and the General Assembly, cannot abdicate the responsibility to secure fulfilment of the development goals and commitments that have been undertaken.
Las Naciones Unidas y la Asamblea General no pueden renunciar a la responsabilidad de garantizar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo y de los compromisos asumidos.
To approve the no-action motion would be tantamount to abdicating that power.
Aprobar la moción encaminada a que no se adopte ninguna decisión equivaldría a renunciar a esa facultad.
Governments cannot afford to abdicate responsibility and allow the global economy to be driven by unrestrained competition and the financial markets.
Los gobiernos no pueden darse el lujo de renunciar a su responsabilidad y dejar a la economía mundial a merced de una competición no contenida y de los mercados financieros.
By those acts, they had abdicated their membership.
Por razón de esos actos estas personas habían tenido que renunciar a su cargo.
You mustn’t abdicate!” “I will abdicate,” answered Napoleon.
¡No debes renunciar! —Renunciaré —le contestó Napoleón—.
A specific time connotes authority, which I will not abdicate.
Imponer una hora específica connota autoridad, cosa a la que no voy a renunciar.
If you’re wishing him to speak for you here, then mayhaps it’s time for you to abdicate.”
Si lo que quieres es que él hable por ti aquí, entonces tal vez deberías plantearte renunciar.
You’ll abdicate your title and I’ll make sure it goes to your daughter rather than it being taken from you in disgrace.
Renunciará a su título y yo me aseguraré de que pase a su hija para evitarle un trance vergonzoso.
Grandparents have the unqualified joy of children's company, but the price for that is abdicating much of the right to parental intervention.
Los abuelos disfrutaban de la compañía de los niños sin restricciones, pero a cambio debían renunciar en gran medida al derecho de intervención paternal.
I could promise to relinquish my throne to you, but there are still going to be tens of thousands of people outside demanding for you to abdicate. The secret is out.
Yo podría prometer que renunciaré al trono en tu favor, pero aun así habría decenas de miles de personas que demandarían tu abdicación. El secreto ha sido revelado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test