Translation for "abandoned" to spanish
Translation examples
adjective
They feel abandoned, extremely abandoned, terrorized and victimized.
El pueblo se siente abandonado, extremadamente abandonado, aterrorizado, sacrificado.
Abandoned children
Niños abandonados
- Abandoned children (without declaration of abandonment)
- abandonados (sin declaración de abandono)
AN ABANDONED STATION FOR ABANDONED AGENTS.
Una estación abandonada para agentes abandonados.
You have abandoned love, you have abandoned friendship...
Has abandonado el amor, has abandonado la amistad...
A abandoned child?
¿Un niño abandonado?
- What's abandoned?
- ¿Un edificio abandonado?
All morals abandoned.
Toda moralidad abandonada.
Everything's abandoned.
Está todo abandonado.
The abandoned house wasn’t even abandoned anymore.
La casa abandonada ya ni siquiera estaba abandonada.
“They’ve been abandonedabandoned and sealed, Keera!”
Están abandonadas. ¡Abandonadas y selladas, Keera!
I have four abandoned vehicles, one abandoned horse, and two abandoned children.
Tengo cuatro vehículos abandonados, un caballo abandonado y dos niños, también abandonados.
“So the research was abandoned, permanently.” “Abandoned, yes.
—De manera que la investigación fue abandonada, para siempre. —Abandonada, sí.
Or left as in you abandoned her?” Abandoned.
¿Te has ido lejos, o quieres decir que la has abandonado? Abandonado.
But it means abandoned follies, doesn't it? not abandoned virtues.
Pero significa locuras abandonadas, ¿no es cierto?, y no virtudes abandonadas.
It wasn't abandoned.
   No estaba abandonado.
adjective
In accordance with this, “sexually objectifying” advertising in the papers has been abandoned in some cases.
En consecuencia, en algunos casos se han dejado de publicar en los periódicos ciertos anuncios que representaban a niños como "objetos sexuales".
They are, moreover, often illegally dispossessed of land their parents had abandoned before they died.
Además, suelen ser despojados de las tierras que los padres les han dejado antes de morir.
Lists of speakers had been largely abandoned and repetitive interventions discouraged.
En general, se habían dejado de utilizar las listas de oradores y se había procurado poner freno a las intervenciones repetitivas.
The emphasis on joint ventures has now been largely abandoned.
Actualmente se ha dejado, en general, de prestar tanta importancia a las empresas mixtas.
20. The Agency had not abandoned its focus, particularly on the more vulnerable.
20. El Organismo no ha dejado de lado sus principales objetivos, que se centran particularmente en los grupos más vulnerables.
Even though this formula has apparently been abandoned by some of its initiators, others still seem to favour it.
Aunque algunos de los que propusieron inicialmente esta fórmula aparentemente la han dejado de lado, otros Estados parecen seguir apoyándola.
Leave France, abandon the alliance.
Dejad Francia, abandonad la alianza.
I thought I had abandoned it.
Pensé...que habías dejado eso
I've abandoned it.
La he dejado.
I've abandoned everything for you.
- Lo he dejado todo por ti.
A God who abandoned me.
Un Dios que me ha dejado.
He's abandoned all logic...
Han dejado de pensar por completo...
Even Vanessa's abandoned you.
Vanessa también te ha dejado solo.
"I've abandoned my modesty to dance with gay abandon"
"Atrás..." "He dejado atrás mi modestia para bailar." "He dejado atrás mi modestia para bailar."
You think he abandon you?
¿ Creíste que te había dejado?
Everyone's abandoned me.
Me han dejado sola.
We didn’t abandon her.
No la hemos dejado en la estacada;
It has since been abandoned.
Desde entonces, ha dejado de utilizarse.
He had abandoned her after all;
Después de todo la había dejado;
“We shouldn’t have abandoned her.
—No tendríamos que haberla dejado en la estacada.
Rational thought had abandoned me.
Había dejado de pensar racionalmente.
He’d suddenly abandoned coffee, too.
De repente también había dejado el café.
Would you have abandoned writing novels?
¿Habrías dejado de escribir novelas?
Valdespino abandoned his phone as well?
«¿Valdespino también ha dejado aquí su teléfono?»
Or abandon this Saintsforsaken country altogether.
—«O abandonar para siempre este país dejado de la mano de los Santos.»
adjective
The main cause of school abandonment, however, is poverty.
Sin embargo, la principal causa de la pérdida de alumnos es la pobreza.
Abandoning money and plans!
¡Hemos perdido el dinero y los planes!
But not abandoned?
-Fuiste, entonces un niño perdido.
abandoned by your government.
Ud. está perdido.
Evangelion Unit 3 is hereby abandoned.
Declaro perdido al Evangelion Unidad 03.
We abandon they goners.
Si losabandonamos están perdidos.
Yet for some reason, it had abandoned him.
Sin embargo, por alguna razón, la había perdido.
They had been so long lost now that any hopes for them must be definitely abandoned.
Llevaban tanto tiempo perdidos ya, que habían perdido toda esperanza de encontrarlos.
If you did, you would abandon this business at once.
Si la conocierais, abandonaríais la empresa sin pérdida de tiempo.
adjective
Beware, abandoned women are vicious.
Cuidado. Las mujeres descuidadas son terribles.
This territory is too important to be abandoned for long.
- Sí, señor. Este territorio es muy importante para estar descuidado mucho tiempo.
Abandoned by the look of it, right in the middle of Oxley Wood.
Descuidado por su apariencia, justo en medio del bosque de Oxley.
It would be reckless to abandon it so quickly.
Sería descuidado abandonarla tan rápido. Vamos, ¿dónde está el espíritu borg?
Dead leaves rustled across the hall’s abandoned floor.
Algunas hojas muertas revoloteaban por el descuidado suelo del vestíbulo.
And he’ll abandon, soon enough, his already rather haphazard ambitions to be an actor.
No tardará en abandonar sus ya descuidadas ambiciones de ser actor.
Too often, Vor had blithely abandoned his connections and obligations.
Vor había descuidado sus obligaciones y relaciones alegremente en demasiadas ocasiones.
I’d surrender control and be flung about, laughing and full of joyous abandon.
Renunciaría al control y saldría volando, riendo y lleno de descuidada alegría.
What I make ought to be careless, makeshift, a shelter to be abandoned without a tugging at the heartstrings.
Lo que hago debe ser descuidado, improvisado, un cobijo que pueda abandonar sin dolor.
adjective
And it was true: sitting behind her desk, examining this abandoned, rudderless man, she had felt perversely vindicated.
Y era verdad: más tarde, contemplando desde detrás de su escritorio a aquel hombre desorientado y a la deriva, había experimentado una perversa vindicación.
To the north, the one bonded to the blade will abandon it for the silver sliph, for he will breathe her back to life, and she will deliver him into the arms of the wicked.
En el norte, aquel vinculado a la hoja la abandonará por la sliph plateada, a la que insuflará de nuevo vida, y ella lo entregará a los brazos de los perversos».
I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the judgment of Heaven for my wicked leaving my father’s house, and abandoning my duty.
Me puse a pensar seriamente en lo que había hecho, y con qué justicia me castigaba el cielo por mi perversa conducta al abandonar la casa de mi padre y mi deber.
Wellesley and his aides had ridden northwards and they seemed to have survived the milling enemy horsemen, but the General’s passing had attracted more horsemen to the area and McCandless had no mind to run the gauntlet of their venom and so he abandoned the idea of a galloping dash northwards.
Wellesley y sus edecanes se habían dirigido hacia el norte y parecían haber sobrevivido al remolino de jinetes enemigos, pero el paso del general había atraído más jinetes a la zona y McCandless no tenía intención de sufrir su perverso ataque, de modo que abandonó la idea de lanzarse al galope hacia el norte.
Some represented girls and others grown women. The features of some were crude, others were childish, ingenuous, perverse. Their arms and hands were frozen in diverse positions, as if surprised by the cold wind of all the time that had passed since their owners abandoned or sold them, or died.
Algunas representaban niñas y otras mujeres adultas, Las había de rasgos groseros, infantiles, ingenuos, perversos… Los brazos y manos se alzaban a mitad de un imaginario movimiento en diversas posturas, como si los hubiese sorprendido así el soplo frío del tiempo transcurrido desde que las abandonó, o vendió, o murió, su propietaria.
Dalrymple takes the reader on both an entertaining and at times shocking journey through social, political, popular and literary issues as diverse as child tantrums, aggression, educational reform, honour killings, Che Guevara, Eric Segal, Romeo and Juliet, the McCanns, public emotions and the role of suffering, and shows the perverse results when we abandon logic in favour of the cult of feeling. Theodore Dalrymple writes for the Wall Street Journal, Times, Daily Telegraph.
Al hilo de su perspicaz y en ocasiones incómodo comentario de temas sociales, políticos, populares y literarios muy diversos, Dalrymple nos muestra las consecuencias perversas que tiene abandonar la lógica en favor del culto a los sentimientos. Theodore Dalrymple
Amos’s contemporary Hosea, the only northern prophet, seemed compelled by Yahweh to commit perverse and abnormal actions: ‘Yahweh said this to him, “Go, marry a whore, and get children with a whore, for the country itself has become nothing but a whore by abandoning Yahweh.”’90 He thus became an embodiment of what he regarded as the kingdom of Israel’s infidelity to Yahweh.
Oseas, el único profeta del norte y contemporáneo de Amós, parecía estar obligado por Yahvé a cometer actos perversos y anormales: «Dijo el Señor a Oseas: “Ve, despósate con una mujer ligada a la prostitución y acepta los hijos de su prostitución, porque el país no hace sino prostituirse, apartándose del Señor”».90 Así pues, se convirtió en la manifestación de lo que consideraba como la infidelidad del reino de Israel a Yahvé.
The one who fell was God, and the fall of God was what Santiago had painted: a departure, a distance, shock on the face of the Creator, who abandons Eden perplexed because His creatures have rebelled, because they have decided to ascend instead of fall, because they have mocked the perverse divine plan to create the world only in order to condemn it to sin, transmitted from generation to generation, so that men and women for all time will feel inferior to God, dependent on God, condemned by Him, and absolved—before falling again—only by God’s capricious grace.
El que caía era Dios y la caída de Dios era lo que Santiago pintó: un alejamiento, una distancia, un asombro en la cara del Creador que abandona el Edén perplejo porque sus criaturas se rebelaron, decidieron ascender en vez de caer, se burlaron del perverso designio divino que era crear al mundo sólo para condenar su propia creación al pecado transmitido de generación en generación a fin de que, por los siglos de los siglos, el hombre y la mujer se sintiesen inferiores a Dios, dependientes de Dios, condenados por Él pero sólo absueltos -antes de volver a caer- por la caprichosa gracia de Dios.
adjective
It must not countenance a political culture that nourishes and sustains the "arms and alms" diplomacy of irresponsible and immoral Governments that shamelessly and publicly scold donor Governments for hesitating to send food aid while the former purchase arms with wilful abandon.
No debe tolerarse una cultura política que alimenta y sostiene la diplomacia de "armas y limosnas" de gobiernos irresponsables e inmorales que desvergonzada y públicamente recriminan a los gobiernos donantes por su vacilación en enviarles ayuda alimentaria, mientras ellos mismos compran armas con desenfreno deliberado.
32. Article 59 of the Code penalizes parents who sell or abandon their child to another person for valuable consideration or causes or encourages the child to lead an immoral or dissolute life.
32. El artículo 59 del Código sanciona a los padres que venden o abandonan a sus hijos a otra persona por razones de lucro o inducen o alientan a sus hijos a llevar una vida inmoral o disoluta.
There's something... immoral about abandoning your own judgment
Hay algo... de inmoral en abandonar tu propio juicio.
Abandon the ancient pursuit of moral ends by imoral means.
Abandonar la antigua búsqueda de la moral por medios inmorales.
Now, a lot of people might feel that it's immoral to abandon the war right now.
Mucha gente pensaría que es inmoral abandonar la guerra ahora.
He abandoned this career a few years later, having come to look upon it as immoral. But even while practicing law he used to make a point of reserving the right to abandon a case if he had reason to believe it unjust.
Algunos años más tarde debía renunciar a su profesión, por juzgarla inmoral, y aún mientras la ejercía, habíase reservado el derecho de abandonar una causa cuando la considerara injusta.
When, through his own self-thwartings, he was forced by tomblike imprisonment to abandon the amoral Greek worship of the visible world, his sentimentality returned, flooding back into the empathic De Profundis and bringing woman with it. 22
Cuando, debido a sus propias frustraciones, un encarcelamiento sepulcral le forzó a abandonar el inmoral culto griego al mundo visible, retornó su sentimentalismo, inundando el empático De Profundis y trayendo a la mujer consigo. 22
Only María de la O allowed old memories to pass through her eyes, now clouded by cataracts, memories of a girl in a Veracruz brothel and a gentleman who rescued her from abandonment and integrated her into this family, overcoming the prejudices of race, of class, and of an immoral morality that in the name of convention takes life instead of giving it.
Sólo María de la O permitió que por sus ojos nublados por las cataratas pasaran viejos recuerdos de una niña en un prostíbulo jarocho y de un caballero que la rescató del desamparo y la integró a esta familia, por encima de todos los prejuicios de raza, de clase y de una moral, inmoral, porque en el nombre de lo que conviene, quita vida en vez de darla.
She tried to imagine what all the men in her life would think of a man like that, those men of order and morality like Grandfather Felipe and her father, Fernando, those who were ambitious but petty like her husband, Juan Francisco, those who became broken promises like her brother, Santiago, those whose promises were as yet unspoken like her sons Danton and the second Santiago, or the perpetual enigma who was Orlando and, to close and recommence the circle, the immoral man who was also her grandfather, a man capable of abandoning his illegitimate, mulatta daughter: what would have become of the tender, adorable Auntie María de la O if the firm will of Grandmother Cosima and the equally tenacious mercy of her father hadn’t saved her?
Quiso imaginar qué dirían de un hombre así todos los hombres de la vida de Laura, los varones del orden y la moral como el abuelo Felipe y el padre Fernando, los pequeños ambiciosos como su marido Juan Francisco, las promesas quebradas como su hermano Santiago, las promesas inéditas como sus hijos Dantón y el segundo Santiago, el enigma perpetuo que era Orlando y, para cerrar y reini-ciar el círculo, el hombre inmoral que también fue el abuelo, capaz de abandonar a una hija ilegítima, mulata: ¿qué habría sido de la tierna, adorable tiíta María de la O si no la salvan la voluntad firme de la abuela Cósima y la misericordia igualmente tenaz del padre, Fernando?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test