Translation for "a-wing" to spanish
Translation examples
These events are calculated acts of terrorism by right—wing paramiliatry that are designed to frighten the civilian population into submission or flight.
Se trata de actos premeditados de terrorismo perpetrados por grupos paramilitares de derecha con el fin de atemorizar a la población civil para que se someta o huya.
"And this is the Gals' Wing," he'd said, loud enough for everyone to hear, during a lunch-hour tour of HQ with a young woman he was wooing.
«Y esta es el Ala de las Chicas», había dicho en voz alta, para que todo el mundo le oyera, un día a la hora de comer, mientras enseñaba las oficinas a una joven a la que intentaba impresionar.
He was wearing his Class-A olive-colored uniform, complete to the Sam Browne belt, and all the ribbons to which he was entitled, which wasn't all that many, though some of them were kind of pretty, as well as his gold parachute-jumper's wings, and a collection of marksmanship awards large enough to impress even a lifelong rifleman like General Broughton.
Llevaba su uniforme verde oliva clase A, incluido el cinturón reglamentario, así como todas las insignias a que tenía derecho, que no eran tantas, aunque algunas eran bonitas, por ejemplo sus alas doradas de paracaidista y una colección de premios a la puntería suficientemente amplia como para impresionar incluso a un experimentado fusilero como el general Broughton.
The plain truth is that the Cyprus problem was created in 1963 when the Greek Cypriot wing of the Republic of Cyprus, established under international treaties, tried to impose its political will on the Turkish Cypriots by force of arms.
La mera verdad es que el problema de Chipre se creó en 1963 cuando el ala grecochipriota de la República de Chipre, establecida al amparo de tratados internacionales, trató de imponer por las armas su voluntad política a los turcochipriotas.
At the outset, I wish to underline that the Cyprus question arose in 1963, when the Greek Cypriot wing of the bi-national Republic of Cyprus, established under international treaties in 1960, attempted to impose its political will on the Turkish Cypriot partner by force of arms.
Para empezar, deseo subrayar que la cuestión de Chipre se planteó en 1963, cuando el ala grecochipriota de la República binacional de Chipre, establecida en virtud de tratados internacionales en 1960, pretendió imponer su voluntad política a la parte turcochipriota por la fuerza de las armas.
He spoke of the right-wing voices that are ready to impose upon the States of the Caribbean Community a new colonialism under a variety of guises, such as those of limited sovereignty and extraterritoriality.
Habló acerca de las voces de la derecha que están dispuestas a imponer a los Estados de la Comunidad del Caribe un colonialismo nuevo con distintos disfraces, como el de la soberanía limitada y la extraterritorialidad.
114. The Land Schleswig-Holstein reported on an agreement reached between the authorities responsible for assemblies and the Land police authorities, according to which the authorities responsible for assemblies receive immediate intelligence from the police and the authorities responsible for the protection of the constitution ahead of right-wing extremist meetings if this could be of significance for a decision on whether to impose measures to restrict the meeting or to prohibit the meeting.
114. El Land de Schleswig-Holstein ha informado acerca de un acuerdo celebrado entre las autoridades responsables de las reuniones y las autoridades policiales del Land, con arreglo al cual las primeras reciben inmediatamente información de la policía y de las autoridades encargadas de la protección de la Constitución con anterioridad a las reuniones de la extrema derecha si esa información puede ser importante para tomar la decisión de imponer o no medidas que restrinjan la reunión o que la prohíban.
The coming to power of the coalition of the right-wing Likud with other extreme forces a few months ago led to the application of their declared programme, which aims at increasing Jewish immigration, consolidating, expanding, developing and increasing the number of settlements, and imposing land seizures and forceful expropriation. At the same time, it ignores the principle of the exchange of “land for peace”, which is the cornerstone of the peace process, as reaffirmed in the United States peace initiative of 1991.
El acceso al poder de la coalición de la agrupación derechista Likud con otras fuerzas extremistas, producido hace algunos meses, llevó a la aplicación de su programa declarado, que tiene el propósito de aumentar la inmigración judía, de consolidar, expandir, desarrollar y aumentar el número de asentamientos y de imponer la apropiación de tierras y las expropiaciones forzosas y que, al mismo tiempo, hace caso omiso del principio del intercambio de “tierra por paz”, que constituye la piedra angular del proceso de paz, como lo reafirmó la iniciativa de paz presentada por los Estados Unidos en 1991.
But that case is an irrelevance today – what we’re discussing today is a cynical attempt to force upon our students what is basically an explicitly right-wing agenda disguised as a series of lectures on the – ’
Y hoy no se trata de ese caso; hoy se trata de un cínico intento de imponer a nuestros estudiantes algo que en realidad no es sino una agenda explícitamente derechista, disfrazada de ciclo de lecciones sobre…
Amid what the Palestinian writer Jean Makdisi has accurately called “terrorology”—Edward Said’s sister was referring to the “twisted version of Middle East reality” that right-wing academics like Stanley Kurtz wished to impose on U.S. universities—it was no surprise to learn that an Israeli officer had been advising his men, prior to the reoccupation of the West Bank, to study the military tactics adopted by the Nazis in the Second World War.
Inmersos en lo que la escritora palestina Jean Makdisi ha denominado certeramente «terrorología» —la hermana de Edward Said se refería a la «versión distorsionada de la realidad de Oriente Próximo» que académicos de derechas como Stanley Kurtz deseaban imponer en las universidades estadounidenses—, no fue una sorpresa saber que un oficial israelí había aconsejado a sus hombres, antes de la reocupación de Gaza, que estudiaran las tácticas militares utilizadas por los nazis en la Segunda Guerra Mundial[*].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test