Translation for "a-mazing" to spanish
Translation examples
adjective
Amazing—literally—in that we had indeed been threading a maze.
Asombroso, literalmente, habíamos hilado a ciegas la aguja del pajar.
Langdon looked on, surprised to see the astonishing number of cubicles that made up the bizarre maze beneath the U.S. Capitol.
Langdon también les echó un vistazo, sorprendido de ver el asombroso número de cubículos que conformaban el extraño laberinto que había debajo del Capitolio.
He finds himself now in some kind of service core, dark, musty, a series of spiraling passages constituting a baffling maze.
Clay se halla ahora en algo así como un núcleo de servicios, un lugar oscuro, húmedo, una serie de pasadizos en espiral que constituye un asombroso laberinto.
The jungle was a vault of stunning green, of walls that formed countless chambers leading one into the other, of corridors that twisted and wound about in a maze that threatened to suffocate.
La jungla era una cripta de asombroso verdor, de muros que formaban incontables cámaras que se comunicaban, de tortuosos pasadizos que serpeaban formando un laberinto agobiante.
It was a breathtaking vision from a child’s fairy tale, a dazzling maze of towers and walls, spires and parapets, their weathered white stones etched starkly against the deep blue of the night sky. Allanon paused.
Era una asombrosa visión surgida de un cuento de hadas, un confuso laberinto de torres y murallas, atalayas y parapetos de piedra blanca y desgastada que contrastaba con el cielo azul oscuro del anochecer. Allanon se detuvo.
I felt as though I were trapped inside an impenetrable maze whose walls were closing around me, forcing me to take two steps back every time I thought I was getting somewhere.
A veces sentía que estaba atrapado en un laberinto espeso, perverso, cuyos muros, dotados de inteligencia, un asombroso instinto de malignidad, se abrían y se cerraban a mis espaldas para obligarme a retroceder dos pasos cada vez que creía avanzar uno.
You will notice that this product, made for the domestic market and soon to be run off in quantity if it successfully passes such initial tests as you are providing it, bears a striking resemblance to the famous Empathic-Telepath Pseudononhomo Ludens Maze developed by Klug Enterprises and utilized recently as a weapon of war. Right?
–Este producto ha sido diseñado para el mercado doméstico, y se encuentra listo para ser fabricado en cantidad si pasa con éxito las pruebas iniciales que usted llevará a cabo. De seguro notará que guarda un asombroso parecido con el famoso Laberinto Empático-Telépata Pseudo-non-Homo-ludens desarrollado por nuestra empresa y que ha sido utilizado recientemente como arma de guerra.
Bars spoke very fast and always as if he were obliged to express a tortuous idea with all its riders and slippery appendages in the shortest possible period of time, to prop up and readjust all this, and if his listener happened to be attentive, then little by little he began to realize that this maze of rapid words was gradually revealing an astonishing harmony, and that the speech itself with its occasional incorrect stresses and journalese was suddenly transformed, as if acquiring its grace and nobility from the idea expressed. Mrs.
Bars hablaba con excesiva rapidez y siempre como si estuviera expresando una idea tortuosa con todas sus cláusulas e interpolaciones en el período de tiempo más breve posible, desmontando y reajustando todo, y si daba la casualidad de que sus oyentes le escucharan con atención, entonces empezaban a comprender poco a poco que aquel laberinto de veloces palabras iba revelando gradualmente una asombrosa armonía, y que el discurso en sí, con sus ocasionales e incorrectas construcciones, cambiaba de repente.
adjective
I guess those shuck-faces don’t want us seeing how wonderful life is when you don’t live in a freaking maze.”
Me parece que esos garlopos no quieren que veamos lo maravillosa que puede ser la vida cuando no vives en un maldito Laberinto.
House clusters stretched away in every direction, some extending three or four floors high, their marvellously convoluted trunks forming a knotted support maze.
Los racimos de casas se multiplicaban en todas direcciones, algunos elevándose hasta tres o cuatro pisos; sus maravillosos troncos enroscados formaban un laberinto de apoyo lleno de nudos.
What satisfaction to see him take, like reins from between his fingers, the long ribbon of man's life and trace it through the mystifying maze of all the wonderful adventure ... The crooked made straight.
Qué satisfacción verlo tomar, como riendas entre sus dedos, la larga cinta de la vida del hombre y seguirla a través del laberinto mistificador de toda la maravillosa aventura… Lo que estaba torcido, enderezado.
“It’s a wonderful spot,” Dolly said. But even as she was saying the words it struck her that she would not have wanted to live there under the scowling gaze of the mountain, in a house that was marooned in a tree-filled maze.
—Es un sitio maravilloso —afirmó Dolly, aunque al decirlo tuvo la sensación de que a ella nunca le apetecería vivir allí, bajo la desagradable mirada de la montaña, en una casa aislada, en medio de un laberinto de árboles.
Even if you get up that road, you’ve got narrow entrances, holes in the ceiling to pour hot oil through, gates everywhere that a troll couldn’t smash through, coupla mazes, a hundred little ways you can be shot at, oh, it’s a wonderful place to attack.”
Aunque llegaras al final de ese camino, te esperan entradas estrechas, agujeros en el techo por donde te tiran aceite hirviendo, cancelas por todas partes que ni un troll podría echar abajo, un par de laberintos y cien pequeñas formas de ganarte un flechazo. Oh, es un lugar maravilloso para atacarlo.
adjective
Living in a giant maze, surrounded by hideous beasts.
Un Laberinto gigante, rodeado de espantosas bestias.
A wide yellow road bisected this appalling maze of thorn.
Una ancha carretera amarilla rompía la espantosa masa de maleza.
That grisly cadaver was taken to the maze while Jadestone Doll was still closeted with her priest.
Ese cadáver espantoso fue llevado al laberinto mientras Muñeca de Jade todavía estaba con el sacerdote en sus habitaciones.
We had proceeded but a few yards along the corridor that had given us entrance to this strange maze when Woola gave mouth to a most frightful roar, at the same time dashing against the clear partition at our left.
Sólo habríamos recorrido unas yardas del corredor que nos había dado paso a este extraño laberinto, cuando Woola lanzó un espantoso rugido y, al mismo tiempo, se precipitó sobre el cristal de nuestra izquierda.
Fairholme’s Body was found Burned in the ice-melted wreckage of that Loathsome Tent Maze, my postmortem examination showed that he had Died Instantly when his collapsing Rib Cage had pulverized his Heart.
Aunque el Cuerpo del Teniente Fairholme fue encontrado Quemado entre las ruinas y el hielo fundido de aquel Espantoso Laberinto de Tiendas, mi examen post mórtem mostraba que había Muerto Instantáneamente cuando su Caja Torácica aplastada le pulverizó el Corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test