Translation for "a slap on the face" to spanish
Translation examples
Ms. Sveaass drew attention to Child Disciplinary Practices at Home, published by the United Nations Children's Fund (UNICEF) in 2010, which stated that the majority of children between 2 and 4 years of age experienced some form of violent discipline at home and that a number of children in care institutions were exposed to severe assault, such as slapping on the face or head and kicking.
26. La Sra. Sveaass se refiere a la publicación Child Disciplinary Practices at Home del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) aparecida en 2010, en la que se afirma que la mayoría de los niños de 2 a 4 años de edad sufren algún tipo de disciplina violenta en el hogar y que varios niños internados en instituciones dedicadas a su cuidado están expuestos a agresiones graves como bofetadas en la cara, golpes en la cabeza y patadas.
To request release of ethnic Albanian terrorist separatists not only amounts to a deliberate demonstration of wanton disregard for the sensitivities of the Serbian community in Kosovo and Metohija, many of whose members are arrested by the UNMIK police on trumped-up charges based only on false reports of ethnic Albanians and held in detention longer than six months and without the right to defence and the minimum protection either to potential defendants or their defence representatives and witnesses, but is also a slap in the face of justice and shows an utter lack of the sense of proportion.
La petición de que se deje en libertad a los separatistas terroristas de origen albanés no solamente equivale a una demostración deliberada de desprecio gratuito por sensibilidad de la comunidad serbia en Kosovo y Metohija -- muchos de cuyos miembros han sido detenidos por la policía de la UNMIK bajo acusaciones infundadas que se basan únicamente en informaciones falsas proporcionadas por personas de origen albanés y que han estado privados de libertad por más de seis meses sin que los presuntos acusados puedan ejercer el derecho de defensa ni contar con la mínima protección para acceder a sus abogados defensores y testigos -- sino que constituye una bofetada en la cara de la justicia y demuestra una total falta de sentido de la proporción.
Bit of a slap in the face.
Ha sido una bofetada en la cara.
The news was a slap in the face to her.
La noticia fue una bofetada en su cara, de
The name was a slap in her face.
El nombre fue como una bofetada en la cara.
“Like a slap in the face,” he said.
«Es como una bofetada en la cara», decía.
It was a slap in the face of the working class.
Era una bofetada en la cara de la clase obrera.
A slap in the face to the Christian Church?
¿Como una bofetada en la cara de la Iglesia católica?
Loud as a slap across your face.
Haciendo un ruido parecido a una bofetada en la cara.
It sounds like a genuine question, not a slap in the face.
Suena como una pregunta sincera, no como una bofetada en la cara.
With him, it was more than hearing the unexpected. It was the shock of a slap to the face.
Para él había sido algo más que oír algo inesperado, había sido una bofetada en la cara—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test