Translation for "a pursuit" to spanish
- una búsqueda
- una persecución
Similar context phrases
Translation examples
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
Plantean que la búsqueda de la justicia se contrapone con la búsqueda de la paz.
Business' pursuit of sustainable development.....
La búsqueda por las empresas del desarrollo sostenible...
This hobbled the negotiations and threatened the pursuit of peace.
Esto complicó las negociaciones y amenazó la búsqueda de la paz.
G. Constraints on the pursuit of sustainability
Las declaraciones relativas a la búsqueda del desarrollo sostenible
The pursuit of harmony in society is consistent with the pursuit of well-being, and should not be seen as secondary to economic growth.
La búsqueda de la armonía en la sociedad es coherente con la búsqueda del bienestar, y no debería considerarse menos importante que el crecimiento económico.
The firm of Cod Cod dedicated itself to the pursuit of truth at all costs a pursuit young Emerson found "badass. "
La firma Cod Cod se dedicaba a la búsqueda de la verdad a toda costa. Una búsqueda que el joven Emerson creía "genial".
But always... with the inherent... needling... of ambitious pursuit... a pursuit that takes us... from the boring tedium of self-reflection of self-hate... and to self-creation... of new dreams.
Pero siempre con la necesidad inherente de la búsqueda ambiciosa. Una búsqueda que nos lleva del aburrido tedio de nuestra propia reflexión y odio y nuestra propia creación de nuevos sueños.
It was a name... and an address. That would be the beginning of a pursuit of whom I was to become.
Era un nombre y una dirección de lo que sería el comienzo de una búsqueda de la persona en que me convertiría.
some were dedicated to the pursuit of power, others to the pursuit of pleasure.
algunos estaban destinados a la búsqueda del poder, otros a la búsqueda del placer.
It is what happens when selfish pursuits are out of balance with selfless pursuits.
Es lo que sucede cuando las búsquedas egoístas están desequilibradas con las búsquedas desinteresadas.
However, beware of the pursuit of degrowth proving as directionless as the pursuit of growth!
Sin embargo, cuidado con la búsqueda del decrecimiento que resulta ser tan poco direccional como la búsqueda del crecimiento.
We can't let this turn into a pursuit.
No podemos permitir que esto se convierta en una persecución.
HE'S NEVER FELT THIS KIND OF PRESSURE BEFORE, THIS RELENTLESS A PURSUIT
Nunca ha sentido tanta presión, una persecución así de severa.
It looks like a pursuit and there's been weapons exchange between them.
Parece una persecución, y hay intercambio de armas entre ellos.
One of my officers is engaged in a pursuit off a traffic stop.
Uno de mis oficiales está envuelto en una persecución de tráfico.
During a pursuit, this cop, brand-new, his car flipped.
Durante una persecución, este policía, un novato, su auto se dio vuelta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test