Translation for "a pursuit" to spanish
A pursuit
Translation examples
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
Plantean que la búsqueda de la justicia se contrapone con la búsqueda de la paz.
A. The pursuit of negotiations
A. La búsqueda de negociaciones
Business' pursuit of sustainable development.....
La búsqueda por las empresas del desarrollo sostenible...
This hobbled the negotiations and threatened the pursuit of peace.
Esto complicó las negociaciones y amenazó la búsqueda de la paz.
2. The pursuit of development is a complex task.
La búsqueda del desarrollo es una tarea compleja.
G. Constraints on the pursuit of sustainability
Las declaraciones relativas a la búsqueda del desarrollo sostenible
Let us cooperate in the pursuit of excellence.
Cooperemos en la búsqueda de la excelencia.
The pursuit of harmony in society is consistent with the pursuit of well-being, and should not be seen as secondary to economic growth.
La búsqueda de la armonía en la sociedad es coherente con la búsqueda del bienestar, y no debería considerarse menos importante que el crecimiento económico.
F. In pursuit of better information
F. Búsqueda de mejor información
The firm of Cod Cod dedicated itself to the pursuit of truth at all costs a pursuit young Emerson found "badass. "
La firma Cod Cod se dedicaba a la búsqueda de la verdad a toda costa. Una búsqueda que el joven Emerson creía "genial".
But always... with the inherent... needling... of ambitious pursuit... a pursuit that takes us... from the boring tedium of self-reflection of self-hate... and to self-creation... of new dreams.
Pero siempre con la necesidad inherente de la búsqueda ambiciosa. Una búsqueda que nos lleva del aburrido tedio de nuestra propia reflexión y odio y nuestra propia creación de nuevos sueños.
A pursuit for the mediocre.
Una búsqueda para los mediocres.
It was a name... and an address. That would be the beginning of a pursuit of whom I was to become.
Era un nombre y una dirección de lo que sería el comienzo de una búsqueda de la persona en que me convertiría.
some were dedicated to the pursuit of power, others to the pursuit of pleasure.
algunos estaban destinados a la búsqueda del poder, otros a la búsqueda del placer.
Or the pursuit of truth.
—O que la búsqueda de la verdad.
And the pursuit of happiness.
—Y la búsqueda de la felicidad.
The Pursuit of Separateness.
La búsqueda del aislamiento.
“The Pursuit of Death.”
—La Búsqueda de la Muerte.
Pursuit of happiness,
La búsqueda de la felicidad.
It was a fascinating pursuit.
Era una búsqueda fascinante.
It is what happens when selfish pursuits are out of balance with selfless pursuits.
Es lo que sucede cuando las búsquedas egoístas están desequilibradas con las búsquedas desinteresadas.
The pursuit will be over.
Esa búsqueda tocará a su fin.
However, beware of the pursuit of degrowth proving as directionless as the pursuit of growth!
Sin embargo, cuidado con la búsqueda del decrecimiento que resulta ser tan poco direccional como la búsqueda del crecimiento.
una persecución
(g) Hot pursuit;
g) Persecución continuada;
8) Cross-border (hot pursuits)
8) Persecuciones transfronterizas
Police pursuit traffic accident.
Accidente de tráfico en persecución policial
The pursuit stopped at 12.05 p.m.
La persecución se interrumpió a las 12.05 horas.
The pursuit forced them to return to Iraq.
La persecución los obligó a regresar al Iraq.
Right of Hot Pursuit
31. Derecho de persecución ininterrumpida
18. Hot pursuit.
Operaciones de persecución ininterrumpida.
:: To engage in pursuit and rescue,
:: Participar en actividades de persecución y rescate;
1.4. Pursuit vehicles.
1.4 Automóviles de persecución.
How do you know there's gonna be a pursuit?
¿Cómo sabes que habrá una persecución?
We can't let this turn into a pursuit.
No podemos permitir que esto se convierta en una persecución.
HE'S NEVER FELT THIS KIND OF PRESSURE BEFORE, THIS RELENTLESS A PURSUIT
Nunca ha sentido tanta presión, una persecución así de severa.
There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now.
Hay una persecución en ese vecindario.
She's got a pursuit on her hands.
- Hay una persecución..
That's normal after a pursuit. We try not to do that.
- Es normal después de una persecución.
It looks like a pursuit and there's been weapons exchange between them.
Parece una persecución, y hay intercambio de armas entre ellos.
One of my officers is engaged in a pursuit off a traffic stop.
Uno de mis oficiales está envuelto en una persecución de tráfico.
During a pursuit, this cop, brand-new, his car flipped.
Durante una persecución, este policía, un novato, su auto se dio vuelta.
There was no pursuit and no seduction.
No hubo ni persecución ni seducción.
“PINKERTONS’ PURSUIT.”
«PERSECUCIÓN DE LOS PINKERTON»
In pursuit of Tvrtko?
–¿En persecución de Tvrtko?
There was no sign of pursuit;
No había señales de persecución.
Pursuit was hopeless.
La persecución era inútil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test