Translation for "-soever" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
If anyone here soever objects, let him speak now or forever hold his peace.
Si alguno de los presentes se opone, que hable ahora o calle para siempre.
It has been seen that he was tormented with headaches, gout, blindness; and that though he was a gentleman, and had always enough for a philosopher, he made no show, nor had the affluences of fortune, perhaps was sometimes a little straitened, at least his family was not easy, how much soever himself was, only on their accounts.
Se ha visto que lo atormentaban los dolores de cabeza, la gota, la ceguera, y que, aunque era un caballero y siempre tenía bastante para un filósofo, no vivía ostentosamente, ni gozaba de opulentas fortunas;
So much for sport, of which I had no stint in those days, for my mother gave me certain set tasks in the house, and when these were done, I was free to use my leisure time in what manner soever I pleased, though I must always tell her where she might find me, and in whose company.
Y basta ya de deportes, para los que no había límite en aquellos tiempos, pues aunque mi madre me imponía ciertas tareas fijas en la casa, cuando éstas quedaban cumplidas, tenía libertad para aprovechar como mejor supiera mis ratos de ocio, aunque siempre debía decirle dónde podría encontrarme y en compañía de quién.
However, it was not long before he attacked me again, and told me he found that I was backward to trust him with the secret of my circumstances, which he was sorry for; assuring me that he inquired into it with no design to satisfy his own curiosity, but merely to assist me, if there was any occasion; but since I would not own myself to stand in need of any assistance, he had but one thing more to desire of me, and that was, that I would promise him that when I was any way straitened, or like to be so, I would frankly tell him of it, and that I would make use of him with the same freedom that he made the offer; adding, that I should always find I had a true friend, though perhaps I was afraid to trust him. I omitted nothing that was fit to be said by one infinitely obliged, to let him know that I had a due sense of his kindness; and indeed from that time I did not appear so much reserved to him as I had done before, though still within the bounds of the strictest virtue on both sides; but how free soever our conversation was, I could not arrive to that sort of freedom which he desired, viz.
No obstante, no tardó mucho en volver a la carga y me dijo que le parecía que era yo muy discreta en informarle de mi situación, lo que sentía mucho, y me aseguró que intentaba conocer mi situación no por espíritu de curiosidad, sino por su deseo de ayudarme, si había ocasión para ello, pero que toda vez que yo no quería confesar que tenía necesidad de ayuda sólo podía pedirme una cosa y era que le prometiera que, si esto sucedía, se lo diría con toda franqueza y recurriría a él con la misma libertad con que él me lo ofrecía, añadiendo que siempre encontraría en él un amigo verdadero en el cual podía tener entera confianza. No omití nada de lo que es lógico decir cuando una se siente infinitamente agradecida y para hacerle saber que tenía un sentido exacto de su bondad, y, en realidad, desde entonces ya no fui para él tan reservada como lo había sido hasta entonces, aunque manteniéndonos los dos dentro de los límites de la más estricta virtud. Pero, por libres que fueran nuestras conversaciones, no podía decidirme a llegar a la libertad* que él quería, o sea decirle que necesitaba dinero, aunque en mi fuero interno estaba muy contenta de su oferta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test