Translation examples
noun
It has been said that a hungry man is not a free man.
Se ha dicho que un hombre hambriento no es un hombre libre.
Gross indecency by man with man otherwise than in private1
Indecencia grave cometida por un hombre con otro hombre, excepto en privado1
What man has made of man.
lo que el hombre ha hecho del hombre.
One, that a poor man, a hungry man, has no peace.
Primero, que un hombre pobre, un hombre hambriento, no tiene paz.
We, indeed, consider it vile if man threatens man.
Ciertamente, consideramos vil que el hombre amenace al hombre.
Procuring gross indecency by man with man
Promover actos de indecencia grave de un hombre con otro hombre
One such man is the man she housed, fed and clothed.
Uno de esos hombres es el hombre al que alojó, alimentó y vistió.
But man has treated man even worse.
Pero el hombre ha tratado al hombre todavía peor.
A hungry man is never a free man.
Un hombre hambriento nunca es un hombre libre.
Man, man, man for me
Hombre, hombre, hombre para mi
You're my man, our man, everybody's man, man...
Eres mi hombre, nuestro hombre, el hombre de todos, el hombre...
We cannot do man-to-man- to-man-to-man-to-man-to-man!
No podemos hacer de hombre, a hombre, a hombre, a hombre, a hombre, a hombre.
That man, this man, that man?
¿Ese hombre, este hombre, ese hombre?
Isn't Man-Man just Man?
¿No sería Hombre en lugar de Hombre Hombre?
HE'S A MAN'S MAN, MAN.
Es un hombre de hombres, hombre.
A man was a man, or he was not a man.
Un hombre era un hombre, o no era un hombre.
With that man."     "That man, that man,"
—Tú con ese hombre. —Ese hombre, ese hombre —remedé—;
It was a man and it was not a man.
Era un hombre y no era un hombre.
“And ‘A Man’s a Man for a’ That’?”
—¿Y Sea como sea, un hombre es un hombre?
It was not a man but was like a man.
No era un hombre, pero era como un hombre.
verb
The work generally consists of roadwork, maintenance of public buildings and, most importantly, manning the longboats to retrieve any arriving cargo and passengers from passing ships.
Las tareas generalmente consisten en construir caminos, mantener edificios públicos y, lo que es más importante, tripular las lanchas que recogen la carga o los pasajeros de los barcos que hacen escala.
Not even enough to man one ship.
Ni siquiera es suficiente para tripular un barco.
But because Spanish ports and vessels were closed to the Dutch the economic survival of the tiny republic depended on its ability to construct, man and operate a great fleet of commercial sailing vessels.
Al cerrárseles los puertos y barcos españoles la supervivencia económica dependía de la capacidad de construir, tripular y operar una gran flota naviera comercial.
See, there's some people in the agency... that think that manned space flight'll soon be a thing of the past.
Vea, hay algunas personas en la agencia con la idea de que tripular un viaje espacial, pronto será algo del pasado.
How will man live if he doesn't breathe?
Cómo tripulará viva ¿si él no respira?
We found someone to man the raft.
Encontramos a alguien para tripular la balsa.
Seamen to man this boat!
Marineros para tripular este bote.
That’s the only way they’ll be able to man the ships.’
Para tripular los barcos tendrán que echar mano, forzosamente, de nosotros.
“We man the scoutships to reach the void, we don’t brave the void to man the scoutships,” she said.
- No desafiamos el vacío para tripular las naves exploradoras; tripulamos las naves exploradoras para llegar al vacío.
Their crews came back on the long overland journey to Fort Pitt, there to man another craft.
Sus tripulantes regresaban por tierra a Fuerte Pitt, con objeto de tripular otra balsa.
There is--" "What makes you think," demanded Bertram Hardy, "that they'll let us man the ship anyhow?"
También hay… – ¿Qué le hace pensar – preguntó Bertram Hardy – que ellos nos van a dejar tripular la nave?
noun
For example, the testimony of two women is necessary to equal that of one man.
Por ejemplo, se requiere el testimonio de dos mujeres para que tenga el mismo valor que el de un varón.
indecent assault on man or boy;
- las agresiones sexuales contra varones adultos o menores;
A man may take up to four wives, subject to the following conditions:
El varón podrá tener hasta cuatro esposas a reserva de las condiciones siguientes:
However, one of these women justices has retired and has already been replaced by a man.
Sin embargo, una de ellas se ha jubilado y ya ha sido sustituida por un varón.
Zhu Chengzhi is a 63-year-old man.
Zhu Chengzhi es un varón de 63 años de edad.
Cases of property registration, in the name of man are frequent.
Los casos de registro de la propiedad a nombre de un varón son frecuentes.
This means that the married man leaves his family to live with his wife's relatives.
Los hijos varones se casan fuera de la familia y viven con sus parientes políticos.
Every man is hereby required to maintain his own children, and also:
Por la presente Ley todo varón está obligado a mantener a sus propios hijos, y además:
Montrone, man to man.
Montrone, de varon a varon
I want to be a man.
Quiero un varón.
Preferably man-child.
De ser posible, varones.
Well, you're a man.
Bueno, eres varón.
31-year-old man.
Varón de 31 años.
Is that a man’s name?”
¿Eso es un nombre de varón?
“The murderer is a man.”
—El asesino es un varón.
“It’s a boy, old man.”
—Es un varón, mi viejo.
Have you ever known a man?
¿Has conocido varón?
“‘The Lord is a man of war,’”
—El Señor es varón de guerra.
But she was not made for any man,
pero no fue hecha para cualquier varón,
In each case, the man is the collector.
En todos los casos, el varón es el coleccionista.
A man must surrender his daughter to another man unless he claims her for his own, which is forbidden.
Un varón tiene que ceder su hija a otro varón, a no ser que la reclame para sí mismo, lo que está prohibido.
She looked slight and the man was heavy.
Ella era menuda y el varón corpulento.
Each was a white man in his twenties.
Todos ellos eran varones blancos veinteañeros.
noun
“At first she thought her employer — 'a handsome Middle Eastern man with beautiful children' — was charming.
Al principio pensó que su patrón -un apuesto señor del Oriente Medio con hijos muy bonitos- era simpático.
The court decided that the injured man and the woman's heirs were not entitled to compensation "owing to the fact that both persons were Baha'is".
La corte decidió que los herederos de la señora y el herido no tenían derecho a indemnización "debido al hecho de que ambas personas eran baha'i".
Mr. Berguño (Chile) (interpretation from Spanish): The delegation of Chile is pleased that the First Committee is chaired by a man who embodies the great diplomatic tradition of Ecuador.
Sr. Berguño (Chile): Señor Presidente: La delegación de Chile celebra que los trabajos de la Primera Comisión estén presididos por una personalidad que encarna las más altas tradiciones diplomáticas del Ecuador.
a) A man of indigenous origin was denied entry to the premises of the business called El Zaguan on the pretext that he was badly dressed, when he was wearing indigenous costume.
a) Negación de ingreso a un señor de ascendencia indígena a un negocio denominado El Zaguán, en la ciudad de Quetzaltenango, con el argumento de ir mal vestido, cuando usaba indumentaria indígena.
We are in the twenty-first century, in the twenty-first century, and the humanity of man is being violated.
Estamos en el siglo XXI, señores, y el siglo XXI y la humanidad de la raza humana están siendo violados.
After requesting to speak with her supervisor, the petitioner was directed to a man who explained that the restaurant was not serving Roma because several Roma had previously destroyed equipment in the restaurant.
El peticionario pidió hablar con el encargado y se le indicó un señor, quien le explicó que no atendían a romaníes porque varios de ellos habían destruido algunos enseres del restaurante.
This man and this man.
- ¿Y los testigos? - El señor. - Y el señor.
You unprincipled man.
Señora, sea honesta.
Man, oh man, did you get me.in a jam!
¡Señor, oh señor, en qué lío me has metido!
This man … Trarieux.
—Ese señor…, Trarieux.
‘But I’m not in love with this man.’
– Pero yo no estoy enamorada de ese señor.
“A miserable man, señor.”
—Es un desgraciado, señor.
A landed man is a lord.
Un terrateniente es un señor.
noun
Troop manned checkpoint days
Días/soldado en puestos de control
The injured man is in a coma.
El soldado, que se encuentra en coma, es el chófer del coronel.
It was manned by several soldiers, and a machine-gun was positioned nearby.
El puesto fue ocupado por varios soldados y se emplazó una ametralladora cerca de él.
Troop manned observation post person days
Días/persona de puestos de observación con dotación de soldados
The attacks were repulsed by the troops manning those positions.
Los ataques fueron repelidos por los soldados que guarnecían esas posiciones.
There are some 300 roadblocks of which 120 are manned.
Existen unas 300 barreras, 120 de las cuales están controladas por soldados.
It is manned by four to six soldiers.
Se guarneció con entre cinco y seis soldados.
The man was stopped by soldiers at a roadblock outside Ramallah.
Los soldados habían dado el alto a este palestino en un control de carreteras en las afueras de Ramallah.
Army man too.
También era soldado.
A 30-year man!
¡Un soldado profesional!
I'm a soldier, man.
Soy un soldado.
We're a man down.
Hemos perdido un soldado.
Oh, confound it, man!
- ¡Oh, errado, soldado!
A man. He's ex-Army.
- Un ex-soldado.
MAN: Soldiers are coming!
¡Se acercan soldados!
I am a military man.
y yo soy un soldado.
There’s another man as well.
Hay otro soldado también.
They would not find the man.
No hallarían al soldado.
‘Come forward, man.’
—Acérquese, soldado.
An enlisted man was examining the men.
Un soldado los examinaba.
He was a fighting man’s officer.
Era un oficial de soldados.
noun
A man's car" - Representation No. 53/05, in which the rapporteur concludes that the advertiser and his agency seem to believe that the only way to express manhood is to be boorish and violent.
Un coche para un macho" - Expediente Nº 53/05, en el que el ponente concluye que el anunciante y su agencia parecen entender que la única manera de expresar su masculinidad es siendo grosero y violento.
I'm all man!
¡Yo soy macho!
It's a man's man's world.
Este es un mundo macho de machos.
ARES, THE MANLY MAN’S MANLY MAN
Ares, el macho más macho
“Big man! Big man!” cried one of the grandmothers, spotting me, pointing at the cockerel.
—¡Muy macho, muy macho! —exclamó una de las abuelas, señalándome al gallo.
Ah, man, he would say, his grief inexpressible, ah, man.
Jo, macho, decía, su dolor inexpresable, jo, macho.
There were two, a man and a woman.
Un macho y una hembra.
Hell, man, look at yourself.
No te has visto, macho.
Now, like my case, man.
Como en mi caso, macho.
I’m a whore, but you’re a ladies’ man.
Yo soy puta pero tú eres macho.
I have to tie you up, man.
—Tengo que atarte, macho.
noun
Send thy man away.
Despide a tu criado.
Is he a military man?
No, su criado.
The old man's valet.
El viejo criado.
I spoke with his man.
hablé con su criado.
This man's my servant.
Él es mi criado.
No man servant?
¿No tienes criados?
Man Friday, would you believe?
Criado fiel, ¿puedes creerlo?
Fetch my man-servant.
Fetch, mi criado.
“For me?” the young man asked.
—¿Para mí? —preguntó el criado.
The man he addressed did not answer.
El criado no respondió.
    The man could not say;
El criado nada pudo decir;
You'll need to hire another serving man."
Tendréis que contratar a otro criado.
Antonio, the man servant, was asleep;
Antonio, el criado, dormía;
noun
The incident reportedly occurred when a squad of IDF paratroopers manning the Tarkumiya roadblock riddled a van carrying Palestinian labourers with bullets after it had jerked forward at high speed, overtaken a line of cars and appeared about to run down an IDF sergeant.
Al parecer el incidente ocurrió cuando una escuadra de paracaidistas de las FDI apostada en el control de carretera de Tarkumiya acribilló a balazos una camioneta que transportaba a obreros palestinos después de que ésta repentinamente comenzó a marchar a alta velocidad, se adelantó a una fila de automóviles y pareció que iba a atropellar a un sargento de las FDI.
156. On 14 April, an armed Palestinian man was wounded by Dead Sea Works security guards after he infiltrated into Israel from Jordan and attempted to kidnap a packaging worker.
El 14 de abril, un palestino armado resultó herido por guardias de seguridad de Dead Sea Works, tras haberse infiltrado en Israel desde Jordania e intentado secuestrar a un obrero empaquetador.
The working man's rhythm.
El ritmo del obrero.
- Later he called the floor man.
- Más tarde llamó al obrero.
He's an industrious man.
Es un obrero.
Greedy industrialist who's brought down by the working man.
- Obreros venciendo a empresarios.
He killed an everyday working man and all.
Mató a un obrero.
My star pupil is a laboring man.
Mi mejor alumno es obrero.
Mr. Hardy the labor man.
Sr. Hardy el obrero.
What working' man, what Bird?
¿Qué obrero, qué Bird?
You're a working man.
Eres un obrero.
- A working-man's breakfast.
- ...un desayuno de obrero.
he was obviously a working man;
era evidentemente un obrero.
"Don't underestimate the Laborer, young man.
—No menosprecies a los Obreros, muchacho.
A working man's daughter wouldn't have said anything.
Una hija de obrero no hubiera dicho nada.
He told his audience that he was a working man.
Dijo a su público que él era un obrero.
He was very uncouth. A working man, I would have said.
Era muy zafio. Un obrero, diría yo.
After all, you are a socialist ideologically, a proletarian, a working man!
¡Tú eres un socialista convencido, un proletario, un obrero!
Yeah. They put out a letter to the consulate on the old man.
—Sí. Ellos enviaron una carta al consulado preguntando por el obrero.
noun
Man: come on, you marines.
Vamos, ustedes marineros.
Man the yards!
¡Marineros sobre las astas!
He murdered a man.
Mató a un marinero.
- May I use that man?
- Necesito un marinero.
Navy man myself.
también soy marinero.
I'm a water man.
Soy un marinero.
♫Come back again you sailor man, sailor man
Regresa al hogar, marinero, marinero.
Take the wheel, man.
Sujete el timón, marinero.
- You're a Navy man?
- ¿Eres un marinero?
Popeye the Sailor Man.
—Popeye el marinero.
I’m a seafaring man, and seafaring men have always had an interest in history.”
Soy marinero, y a los marineros siempre nos ha interesado la historia.
Forecastle-man, and a very good hand.
Era marinero del castillo, y muy bueno.
he muttered, but the man couldn’t hear him.
Pero el marinero no podía oírle.
So the man wasn’t a sailor. Good. Bang!
O sea, que no era marinero. Bien. ¡Bang!
I started as a pressed man.
Yo empecé como marinero ala fuerza.
103. Four Skins stabbed a young man who had taken up the defence of a Black friend (20 June 1997).
103. Cuatro skins apuñalan a un joven por defender a un amigo negro (20 de junio de 1997).
The settlers indicated that they constantly manned the positions with arms in order to defend residents against "terrorist" acts.
Los colonos indicaron que constantemente dotaban de armas a las posiciones a fin de defender a los residentes contra actos "terroristas".
A mans got to defend his honour.
Uno tiene que defender su honor.
You have some fence-mending to do, young man.
Tienes que defender tu posición, jovencito.
“As a lawyer, you refuse to act for a man who’s being persecuted?”
—¿Se niega como abogado a defender a un cliente?
Besides, a man has a right to defend his property.
Además, todo el mundo tiene derecho a defender su propiedad.
Nice to see a man defending the First Amendment.
Era reconfortante ver a alguien defender la Primera Enmienda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test