Similar context phrases
Translation examples
noun
Sea ice and ice sheets
Hielos marinos y mantos de hielo
(g) Land ice and ice shelf mass balance and sealevel;
g) Balances de masas del hielo continental y de la barrera de hielo, y nivel del mar;
Dry ice
Hielo seco
Ice hockey
Hockey sobre hielo
(g) Snow and ice cover, as well as ice break-up and avalanches;
g) La capa de nieve y hielo, así como la desintegración de las capas de hielo y los aludes;
J. Sea ice and ice sheets
J. Hielos marinos y mantos de hielo
Ice, dry ice and liquid nitrogen
Hielo, hielo seco y nitrógeno líquido
- I need ice, lots of ice.
- Necesito hielo, mucho hielo.
Thin ice, very thin ice.
Hielo delgado, hielo muy delgado.
Ice is ice, Dean.
El hielo es el hielo, Dean.
- Ice. Get me ice, a lot of ice.
- Hielo. traigame hielo, mucho hielo.
Ice-- you always need ice.
Hielo, siempre necesitas hielo.
Ice, I want ice.
Hielo, quiero un poco de hielo.
Ice cream, cold water and ice..
hielo, agua fría y hielo ...
The ice Ice sounds nice
El hielo El hielo suena genial
One ice pack. Chemical ice.
Un paquete de hielo, hielo químico
And there's ice. Ice !
Y hay hielo. ¡ Hielo!
If you like ice and more ice.
Si te gusta el hielo y más hielo.
Gray ice is new ice, very dangerous.... Keep to the white ice.
«El hielo gris es hielo nuevo, muy peligroso… Permaneced en el hielo blanco».
I am made of ice, my city is made of ice, and my subjects too shall be of ice. Every one.
Soy de hielo mi ciudad es de hielo y de hielo serán los súbditos. Todos.
A glacier is an ice field—ice mountain.
Un glaciar es un campo de hielo…, una montaña de hielo.
Ice, she says the word ice.
Hielo. Sólo dice la palabra hielo.
Was it for the ice?
—¿Será para el hielo?
The ice on the lake shone so brightly that it did not look like ice at all. Steel-ice.
El hielo del lago era tan reluciente que no parecía hielo. Hielo de acero.
The menthol felt like ice, cold ice.
La pomada parecía hielo, hielo frío.
The ice, he thought, the ice and the dead cat.
«El hielo», se dijo, «el hielo y el gato muerto.
verb
Those roads can really ice up.
Esos caminos se pueden helar.
Put some more beer on ice.
Pon más cerveza a helar.
It is cold as ice.
Hace frío como si helara.
It may rain, and that will turn everything to ice and slush.
Puede llover, y en tal caso se helará todo.
He needed to ice over that torrent of fear and stand on it.
Tenía que helar ese torrente de miedo y ponerse en pie sobre él.
She felt as though the blood in her veins was slowly turning to ice.
Venetia sintió como si se le helara lentamente la sangre.
“By the time the guests arrive in their finery we’ll be in the middle of a blizzard and the air will ice people’s lungs.
—Cuando lleguen los invitados con sus mejores galas, ya estaremos en medio de una ventisca y el aire les helará los pulmones.
He stared at me, stopping in the act of throwing a billet on the fire, and something in that look turned my blood to ice.
Él me miró, se detuvo en el acto de arrojar una madera al fuego, y algo en su mirada hizo que se me helara la sangre.
Where to find water under the ground, when the ice would form, how much rain would fall.
Dónde había agua en el suelo, cuándo se iba a helar el mar, cuánta agua iba a caer.
noun
In Finland, there is high snow and ice activity at the proposed location.
En Finlandia, las nevadas y heladas son frecuentes en el emplazamiento propuesto.
Most notable were the cases of ice cream producers, vegetable farmers and pork.
Fueron particularmente notables los casos de los productores de helados, de hortalizas y los de carne de cerdo.
They used cold water, ice water.
Usaban agua fría, agua helada.
The cryosphere represents all the global snow, ice, and permafrost regions.
La criosfera comprende todas las regiones nevadas, heladas y de permafrost que hay en el mundo.
The fittings for the café and the equipment for the ice cream production were delivered and the purchase price partly paid, however the inventory for the ice cream production was not installed.
Los accesorios para la heladería y la maquinaria para la fabricación de helados se entregaron y se abonó en parte el precio de compra; sin embargo, no se instaló el inventario para la fabricación de helados.
Ice cream production Telecentre
Empresa de producción de crema helada
They were allegedly forced to undress, hosed with ice-cold water and severely beaten.
Según se informó, se los había obligado a desvertirse, se les había arrojado agua helada con mangueras y se los había golpeado brutalmente.
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia.
Este año viajé de la costa helada del Ártico a las estepas de Mongolia.
Fish and ice cream exports have already been damaged by these SPS norms.
La reglamentación sanitaria o fitosanitaria ya ha perjudicado la exportación de pescado y helados.
Ice cream, I got ice cream here.
Helado, tengo helado aqui.
And...ice cream... is ice cream.
Y... helado... es helado.
Slow it down Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice Here we go
mas despacio helado, helado, helado aqui vamos
Ice cream! Ice cream! Dad's the best!
Helado, helado, papá es el mejor.
- Ice, ice, of a berry.
- Helado, parece helado de fruta.
Ice cream, lovely ice cream.
¡Al helado, al rico helado!
It's about ice cream. Ice cream?
- Es sobre helado. - ¿Helado?
Ice cream! Can we get some ice cream, Dad?
Helados. ¿Podemos un helado, papá?
No, ice cream, like ice cream.
No, helado, igual que un helado.
- Ice cream, get the ice cream.
Helado. Trae el helado.
and her ice was melted. Her ice was melted!
y su helado se había derretido… ¡Su helado se había derretido!
I just fancy some ice cream!” “Ice cream.
¡Me apetece un helado! —Helado.
"Have you got any ice cream?" "I have no ice cream."
—Pero helado sí tendrá. —No tengo helado.
“Right, then,” said the madman with a triumphant air, “ice cream, lots of ice cream, ice cream for everyone.”
—Por tanto —dijo el loco con aire triunfal—, ¡helados, muchos helados, helados para todos!
“They got iced tea here?” “You got iced tea?”
—¿Tienen té helado? —¿Tenéis té helado?
Ice cream, shouted Rabbi Kahn. —In a cone! Ice cream in a cone, ice cream in a cone.
—¡Helado!, gritó el rabino Kahn, ¡en un cucurucho! Helado en un cucurucho, helado en un cucurucho.
It was the ice cream.
Ha sido por el helado.
“And there’s ice cream!”
—¡Y también hay helado!
And then ice cream.
Y después hubo helado.
The vodka was iced.
El vodka estaba helado.
The cobblestones caked with ice.
Los adoquines están cubiertos de hielo.
Or an ice-encrusted branch, splintering?
¿O una rama cubierta de hielo que se astilla?
Ice coated its windows and doors.
Puertas y ventanas estaban cubiertas de hielo.
The trees on the lawn were encased in ice.
Los árboles del césped estaban cubiertos de hielo.
“As I said, it’s not usually covered in ice.”
—Ya os he dicho que por lo general no está cubierto de hielo.
He must already be under the ice, he decided.
Probablemente ya estaría cubierto de hielo, pensó.
Why would it have ended up covered in ice?
¿Cómo habría acabado cubierta de hielo?
verb
It's going to be ice-cold.
¡Se va a enfriar!
Keep the champagne on ice.
Ponga el champán a enfriar.
I'm gonna go put that on ice.
La pondré a enfriar.
I'll put it on ice in a minute.
Lo pondré a enfriar.
We'll put some beer on ice.
Pondremos unas cervezas a enfriar.
Better ice up a cold one.
Pongan la cerveza a enfriar.
And put some champagne on ice.
Y pon a enfriar champán.
I put some champagne on ice.
He puesto champán a enfriar.
Ice the champagne.
Enfriar el champagne.
Have you put our bottle on ice?
¿Ya has puesto a enfriar la botella?
I put him on ice for two weeks.
—Lo puse a enfriar dos semanas.
I asked them to put the champagne on ice.
pedí que pusieran el champán a enfriar.
I'm using it to ice beer in, see?
Yo lo estaba usando para enfriar allí la cerveza. ¿Se da cuenta?
Some very expensive champagne had been iced for the occasion, and Clay began pouring.
Habían puesto a enfriar para la ocasión un champán muy caro y Clay procedió a servirlo.
verb
Hope Creek is beginning to ice up.
El arroyo Hope empieza a helarse
The windshield wipers were starting to ice up.
Los limpiaparabrisas empezaron a helarse.
The Grosser Müggelsee is always the first to warm up in summer and the first to freeze for ice skating.
El Gran Müggelsee es siempre el primero en calentarse en verano y el primero en helarse para patinar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test