Translation examples
noun
On securing the area, Government forces undertook house-to-house searches.
Para asegurar la zona, fuerzas gubernamentales emprendían registros casa por casa.
NID, unlike the previous campaigns, was a "house to house polio campaign".
A diferencia de otras campañas, ésta es una "campaña de casa en casa contra la poliomielitis".
Only then will it be a house of prosperity, a house of freedom and a house of peace.
Sólo entonces será una casa de prosperidad, una casa de libertad y una casa de paz.
(b) National youth house/children's nature houses
b) La Casa nacional de la juventud y la Casa de la naturaleza para los niños.
My brother and family were in the house (next to the Samouni house).
Mi hermano y su familia estaban en casa (en la vivienda adyacente a la casa de los Samouni).
19. Villages were emptied in house-to-house operations.
19. Las aldeas han quedado vacías en operaciones realizadas casa por casa.
My house./ Your house?
- Mi casa. - ¿Tu casa?
Our house, our house, but it's the house
Nuestra casa, nuestra casa, pero es la casa
From house to house.
De casa en casa.
House to house, Kenny.
Casa por casa, Kenny.
House-to-house search!
¡Busca casa por casa!
Checking house by house.
Controlando casa por casa.
Right, house to house.
Bien, investigación casa por casa.
- The house. Our... house.
- A casa, a nuestra casa.
My house is his house.
Mi casa es su casa.
My house is your house.
Mi casa es tu casa.
House-to-house fighting.
En una pelea casa por casa.
38. The House Is in the House
38. La Casa está en la casa
My house is the house of joy and delight, because it is the house of poverty.
—Mi casa es la casa de las delicias, porque es la casa de la pobreza.
I went from house to house.
Fui de casa en casa.
This house was very good house.
Esa casa era una muy buena casa.
verb
(a) To house personnel in tented accommodations; and
a) Alojar a su personal en tiendas de campaña; y
(a) House personnel in tented accommodations.
a) Alojar a su personal en tiendas de campaña.
Supporting infrastructure for the housing of displaced persons;
Mantener instalaciones de infraestructura para alojar a los migrantes forzosos;
The project is near completion and will have a capacity to house two hundred and eight (208) male juveniles as well as alleviate the problem of housing juveniles in police lock-ups.
El proyecto está prácticamente terminado y tendrá capacidad para alojar a 208 menores varones, lo cual a su vez mitigará el problema de alojar a menores en centros de detención policial.
My men shall be properly housed and fed.
Hay que alojar a mis hombres.
Thou shalt not house with me. Fie!
Haz lo que quieras, pero no te alojarás conmigo.
Housing illegal immigrants...
- Por alojar a inmigrantes ilegales...
The company rents it for corporate housing.
-La compañía lo alquila para alojar a los empleados .
I need to house 300 soldiers.
Necesito alojar a 300 soldados.
I may house my garrison there.
Podría alojar mi guarnición ahí.
We've no money to re-house the refugees.
No tenemos dinero para alojara los refugiados.
And I don't wish to house an anarchist.
No quiero alojar a un anarquista.
Art of this house? KENT: Ay.
¿Dónde podré alojar mi caballo?
The ones in Brazil would have to be fed and housed.
Había que alimentar y alojar a los que estaban en Brasil.
What might those platforms house?
¿Qué podían alojar aquellas plataformas?
They’re bored with housing my spirit.” “Mother!”
Están cansadas de alojar mi espíritu. —¡Mamá!
We can house up to two hundred people here.
Podemos alojar hasta doscientas personas.
They were going to house us when we arrived in London.
Nos iban a alojar al llegar a Londres.
noun
The House of Lords (the upper House) and the House of Commons (the lower House) sit separately and are constituted on entirely different principles, but the process of legislation involves both Houses.
La Cámara de los Lores (la Cámara Alta) y la Cámara de los Comunes (la Cámara Baja) se reúnen por separado y se basan en principios totalmente distintos, pero ambas Cámaras participan en el proceso legislativo.
Single house or lower house
Cámara única o cámara baja
There are two houses, the Senate, which is the upper house, and the National Assembly, which is the lower house.
Hay dos Cámaras: el Senado o Cámara Alta y la Asamblea Nacional, que es la Cámara Baja.
The lower house is the Wolesi Jirga (House of People) and the upper house is the Meshrano Jirga (House of Elders).
La cámara baja es la Wolesi Jirga (Cámara de Representantes del Pueblo) y la cámara alta es la Meshrano Jirga (Cámara de Ancianos).
1. Parliament shall consist of two Houses, the House of the Union and the House of Representatives.
1. El Parlamento se compone de dos cámaras: la Cámara de la Unión y la Cámara de representantes.
House of representatives.
La Cámara de Representantes.
The upper house and the lower house.
La cámara alta y la cámara baja.
- Over in the House.
- Por la cámara.
House, I am working.
Cámara, estoy trabajando.
- House Government Oversight.
-A la Cámara.
House of Commons.
Cámara de los Comunes.
- Of the House.
- De la Cámara.
I would bet the House.
Apostaría la cámara.
In this House.
En esta Cámara.
Was he in the House?
¿Estaba en la Cámara?
I was at the House.
Estuve en la Cámara.
This House knows you, this House knows what you're capable of!"
¡Esta Cámara os conoce, esta Cámara sabe de lo que sois capaces!
The House was stunned.
La cámara estaba atónita.
The House was empty.
La Cámara estaba vacía.
He was in the death-house.
Estaba en la cámara de la muerte.
Wilberforce won the vote in the House of Commons but lost it in the House of Lords.
Wilberforce ganó el voto en la Cámara de los Comunes, pero perdió en la Cámara de los Lores.
In one of them Edward VI. placed the House of Lords, in the other the House of Commons.
Eduardo VI instaló en una la Cámara de los Lores y en la otra la Cámara de los Comunes.
Speaker of the House.
—Presidente de la Cámara de Representantes.
noun
Housing Assistance
Ayudas a las familias
Over 521 low income houses and 14 middle income houses have been constructed.
Se han construido más de 521 viviendas para familias con bajos ingresos y 14 viviendas para familias con ingresos medianos.
The House of Arromanche.
De la familia Arromanche.
- Little House on the Prairie.
- La Familia Ingalls.
House Hiram is the biggest, and the second largest House in Taneth.
La familia Hiram es la familia más importante y la segunda más grande de Taneth.
THE RAT IN THE HOUSE
La Rata en familia
He is the last son in that house.
Es el último de la familia
Your house was on Westerzeile.
Tu familia vivía en la Westerzeile.
noun
The Queen Elizabeth Exhibition Hall, the Treasure House and other magazine rooms house displays of Bermuda's maritime history, including artefacts and treasure from shipwrecks.
La Sala de Exposiciones de la Reina Isabel, la Sala del Tesoro y otras salas contienen exhibiciones de la historia marítima de las Bermudas, comprendidos artefactos y tesoros procedentes de naufragios.
77. A difficulty of the same type is also apparent for the temporary room that will house the Security Council.
También es evidente la dificultad que plantea a ese respecto la sala provisional que albergará al Consejo de Seguridad.
You have successfully vindicated your pledge before this house.
Ha cumplido usted satisfactoriamente el compromiso que asumió ante esta sala.
I will throw that to the house.
Propondré eso a la Sala.
We believe that there is a need for the improvement of the climate in this house.
Creemos que es necesario mejorar el ambiente en la sala.
The house is open.
La sala está abierta.
How's our house?
¿Cómo está la sala?
- House lights down.
- Luces de sala fuera.
We have a full house.
Tenemos sala llena.
Full house, isn't it?
Sala completa, ¿no?
The house of fear.
-Sala de los horrores
Jeez, full house.
Dios. Sala llena.
The Power House.
La sala de energía.
-I'll check on the house.
Revisaré la sala.
The house was silent.
La sala estaba en silencio.
AT THE COURT HOUSE!
¡EN LA SALA DEL JUZGADO!
It was a full house, as it usually was.
La sala estaba llena como de costumbre.
  House lights snapped on.
Las luces de la sala se encendieron.
‘And Tom! How’s the house looking?’
¡Y Tom! ¿Qué aspecto tiene la sala?
The house was now nearly full.
La sala estaba ya casi llena.
They were housed in five wings.
Las internas se encontraban distribuidas en cinco pabellones.
The women were housed with their children in a separate wing on one side of the prison.
Las mujeres estaban alojadas con sus hijos en un pabellón separado de la cárcel.
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 2
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 2
(b) Separate quarters of a prison adapted to house children.
"un pabellón especial dentro de una cárcel habilitada para acoger a menores".
1120-1220 Meeting with the Governor of Zabul Province and the Council of Elders, at the Governor's guest house
Reunión con el Gobernador de la provincia de Zabul y el Consejo de notables en el Pabellón de huéspedes del Gobernador
6 Security (Gate Houses and Visitors' Pavilion)
6 Seguridad (puestos de seguridad y pabellón de visitantes)
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 1
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 1
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 3
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 3
Garage, guests house.
Garaje, pabellón de invitados.
That's my house.
Es mi pabellón.
We're not going to the house?
¿No vamos al Pabellón?
They moved the actual death house over here a few years ago.
Hace unos años que trasladaron aquí el pabellón de la muerte.
Meet you at the house.
Nos vemos en el pabellón.
Patchin' him up now so they can send him back to the death house.
Están curándolo para regresarlo al Pabellón de la Muerte.
There's fire in the chariot house!
¡Hay fuego en el pabellón de los carruajes!
He moves to the death house today.
Hoy se trasladará al pabellón de la muerte.
I might find you at the pool house, for example.
Puedo encontrarte en el pabellón de la piscina, por ejemplo.
You, Peg, you and you, make your way to the summer house and the manor garden.
Vosotros tres, ir al pabellón de la mansión.
Why in the guest house?
– ¿Por qué estaba en el pabellón de huéspedes?
Back to the House of Questions.
De vuelta al Pabellón de Interrogatorios.
Behind that is the guest house.
La de detrás es el pabellón de huéspedes.
The house looked asleep.
El pabellón parecía dormido.
But our prisoners are safe in the House of Questions—of Liberty, I should say, the House of Liberty.
Pero nuestros prisioneros están a salvo en el Pabellón de Interrogatorios... de la Libertad, quiero decir, en el Pabellón de la Libertad.
“It’s a pretty house, isn’t it?”
—Es hermoso ese pabellón, ¿verdad?
He glanced over at the guest house.
Miró hacia el pabellón.
It was someone who did not have the keys to the house.
Era alguien que no tenía las llaves del pabellón.
In the palace guest-house, actually.
—En el pabellón de huéspedes del palacio, en realidad.
verb
At the first session of the COP held in October 1997, IFAD was selected to house the Global Mechanism by a ministerial-level assembly of over 113 countries that had ratified the Convention.
En el primer período de sesiones de la CP, celebrado en octubre de 1997, una asamblea a nivel ministerial, integrada por más de 113 países que habían ratificado la Convención, seleccionó al FIDA para hospedar al Mecanismo Mundial.
44. The regions, in collaboration with the provinces, the local authorities and volunteer associations, have reception centres affording temporary housing for legal immigrants who do not have the necessary means.
44. Las regiones en colaboración con las provincias, los ayuntamientos y las asociaciones de voluntarios cuentan con centros de acogida para hospedar temporalmente a inmigrantes regulares que no tengan los medios necesarios.
56. Ms. Wikstrand Danelius (Sweden) said that in Swedish law, the sale of children referred to any activity aimed at recruiting, selling, transferring, housing or delivering a child for purposes of sexual exploitation, and that the intermediary and the buyer were also subject to penal sanctions.
56. La Sra. Wikstrand Danielus (Suecia) dice que en el derecho sueco la venta de niños comprende cualquier actividad cuyo objetivo sea reclutar, vender, transferir, hospedar o entregar a un niño con fines de explotación sexual y que tanto la persona que desempeñe el papel de intermediario como el comprador están sujetos a sanciones penales.
Ideas to consider include creating subregional networks of economists and other specialists to collaborate in analyses of subregional economic, social and integrational issues; serving as clearing houses of comprehensive, multifaceted socio-economic data and information on subregions supported by and accessible to all partners; hosting a subregional database of United Nations experts in a wide range of developmental expertise relevant to a subregion; and facilitating subregional exchange of best practices in developmental assistance, in particular regarding assistance to NEPAD.
Algunas ideas que merecían considerarse eran las siguientes: crear redes subregionales de economistas y otros especialistas para que colaboraran en los análisis de cuestiones económicas, sociales y de integración a nivel subregional; servir de centros de información y de datos socioeconómicos detallados y multidimensionales sobre las subregiones, a los cuales tuvieran acceso todas las instituciones asociadas y que fueran apoyados por éstas; hospedar una base electrónica subregional de datos sobre expertos de las Naciones Unidas en una amplia gama de cuestiones de desarrollo que fueran pertinentes para cada región y facilitar el intercambio, a nivel subregional, de las mejores prácticas en materia de asistencia para el desarrollo, en particular la asistencia destinada a la NEPAD.
Caitlin's mom said that she would house them.
La mamá de Caitlin los hospedará.
..good news about the house.
Me hospedaré en el Grand Hyatt.
Rhythm section shall be housed in here.
...sección rítmica se hospedará aquí.
It's a crime to house an illegal alien, Ms. Marchetti.
Es un crimen hospedar a un ilegal, Sra. Marchetti.
Are we housing Titus Labienus?
–¿Vamos a hospedar a Tito Labieno?
We cannot feed, or house, or care for, a substantial portion of the global population.
No podemos alimentar, hospedar ni cuidar de una porción sustancial de la población global.
Up and down the country, they were establishing ‘colonies’ in which to house the children, and the destination for each niño could be arbitrary.
Se estaban creando colonias por todo el país en las que hospedar a los niños. La destinación podía ser arbitraria.
verb
Moreover, all houses were built on piles since they are generally located in flood-prone areas and the indigenous people use them to shelter animals and grain.
Además, todas son construidas sobre pilotes pues generalmente son zonas propensas a inundaciones por una parte y los indígenas también las utilizan para guardar animales y granos.
The Mine Action Service refurbished two facilities at the gendarmerie headquarters, which will safely and securely house small-calibre weapons, as well as a limited amount of ammunition and explosives.
El Servicio de Actividades relativas a las Minas renovó dos instalaciones en el cuartel general de la Gendarmería en que las armas de pequeño calibre, junto con una cantidad limitada de municiones y explosivos, se podrán guardar de manera segura.
The audit noted that several systems existed to house similar information, and that some key information could not be retrieved easily, due to inadequate document management.
La auditoría observó que existían varios sistemas para guardar información semejante, y que algunos datos fundamentales no podían recuperarse fácilmente, a causa de la gestión inadecuada de documentos.
Two kinds of licences may be obtained: a licence to possess and carry a weapon, and a licence to possess a weapon but not to carry it. The latter permits the bearer to keep a weapon in his house but not to take it outside.
Hay dos clases de licencia de armas: la licencia que autoriza la tenencia y el porte de armas y la licencia que autoriza la tenencia pero no el porte; el titular de esta última solo está autorizado a guardar las armas en su domicilio pero no a sacarlas al exterior.
He also remained concerned that the demolition of the building housing NGOs and the continuing harassment of their staff might be connected to their legitimate human rights activities.
También indicó que le seguía preocupando que la demolición del edificio que albergaba a varias ONG y el continuo acoso que sufría su personal pudieran guardar relación con sus actividades legítimas de derechos humanos.
I mean, a climate-controlled booth just to house some bag?
¿Una cabina climatizada para guardar un bolso?
This is used to house surface-to-air missiles.
Es usado para guardar misiles tierra-aire.
Kill the house lights.
¿Podemos guardar silencio?
He can cook and keep house.
Podría cocinar y guardar la cabaña.
House what things?
¿Guardar qué cosas?
It was an ice house.
Era un cuarto para guardar el hielo.
I also need somewhere to house my instruments.
—También necesito un sitio para guardar mis instrumentos.
However, early in 2002, the Government decided to divide up its functions and concentrated in the Ministry for Social Development those intended for the provision of housing and/or basic infrastructure to the population with unmet basic needs, as well as those geared to housing emergencies.
Sin embargo, a principios de 2002, el Gobierno Nacional decidió desdoblar las operatorias y centralizó en el Ministerio de Desarrollo Social aquéllas destinadas a proveer vivienda y/o infraestructura básica a la población con necesidades básicas insatisfechas así como las orientadas a cubrir emergencias habitacionales.
In 1992, in partnership with the Family Violence Initiative, CMHC launched the Next Step Program to provide capital funding for nonprofit organizations to build second stage housing, provide transitional housing with more security, support services, and to permit longer stays than first stage emergency shelters for women who have left abusive domestic situations.
En 1992, en asociación con el Plan de Lucha contra la Violencia en el Hogar, la CMHC inició el Programa Próximo Paso (Next Step Program) para aportar capital a organizaciones no lucrativas para construir viviendas de segunda fase, proveer vivienda de transición con más seguridad y servicios de apoyo y para permitir permanencias más largas que los refugios de emergencia de primera fase para las mujeres que han huido de la violencia doméstica.
It was not luxury real estate; it was housing for employees who worked in the luxury hotels in Lahaina.
El complejo no era de lujo sino, más bien, tenía como objetivo proveer viviendas a los empleados que trabajaban en los hoteles de lujo de Lahaina.
verb
Stewart had waded in after Hess had caught that right and they had cleaned house from there on in.
Stewart se había zambullido en el barullo después de que Hess encajara aquel derechazo, y entre los dos habían hecho limpieza general.
He was an undergraduate of the House - ploughed, poor fellow, and fit for nothing but a military life - but he had a couple of mortars with him. Trench mortars, don’t you know.
Era un antiguo estudiante, suspendido, el pobre, e incapaz de encajar más que en la vida militar, pero tenía un par de morteros.
noun
We bring the fuckin' house down.
Haremos enloquecer al público.
Was it a good house? So-so.
¿Hubo buen público?
Now, we have a decent house.
Hay bastante publico.
I've come from the stew house.
Vengo del baño público.
Damn straw house.
Qué público tan influenciable.
It's a tough house anyway.
Es un público difícil.
The house was on the floor.
El público estaba por los suelos.
and at a public-house in this town!" "It is not true!"
y en un local público de esta cuidad. —¡Eso no es cierto!
To his surprise and dismay it was a bath-house.
Para su sorpresa y desaliento, era un baño público.
As Charley had guessed, it was a public house.
Tal como Charley supusiera, era un establecimiento público.
“That’s why he wants an in-house PR person.”
—Por eso quiere disponer de una relaciones públicas.
noun
Liquidation of housing credits and accrual income
Liquidación de compromisos en firme e ingresos devengados
Both companies have long-standing links with Congolese trading houses, notably Namukaya.
Ambas empresas tienen desde hace mucho tiempo relaciones con firmas comerciales congoleñas, en particular Namukaya.
These actions contravene the law on the final and enforceable character of the decisions of the Housing and Property Claims Commission.
Esos actos son contrarios a la ley relativa al carácter firme y obligatorio de las decisiones de la Comisión.
We got orders to destroy this house.
Su firma está en el aviso.
But it's a good house...
Pero es buena firma...
Fashion house that got robbed.
Han robado en una firma de alta costura.
The house was due to close on the fifteenth of March.
Fijaron el día de la firma para el quince de marzo.
There are five good houses right here in London.
—Hay cinco buenas firmas aquí en Londres.
noun
UNIDIR is studying how to act as a clearing house for information on this subject, and how to distribute UNIDIR material to young people in schools, colleges and universities.
El UNIDIR también está estudiando las formas en que podría servir de centro de intercambio de información sobre esta cuestión y poner su material al alcance de los jóvenes en los colegios y universidades.
But you'll go to an in-house school.
Claro, que tú irás a un colegio interna.
He was House Captain at my school.
Era Delegado en mi colegio.
It was a boarding house, a school...
Fue un internado, un colegio...
American Werewolf in London and Animal House.
Un hombre lobo americano en Londres y Colegio de animales.
Old-school haunted houses.
Edificios encantados de antiguos colegios.
I will dedicate a school and two housing projects.
Inauguraré un colegio y dos urbanizaciones.
The lights from the Harvard Houses are reflecting in it.
Las luces de los colegios de Harvard se reflejan en ella.
“At kindergarten open houses, I guess.”
—En los días de puertas abiertas de los colegios, supongo.
But Bibles were not encouraged at Experiment House.)
Pero nadie se preocupa de la Biblia en el Colegio Experimental).
The new College of Maynooth was housed close to the castle.
El colegio de Maynooth estaba situado cerca del castillo.
noun
53. The unutilized balance is primarily attributable to (a) delay in the acquisition of the gymnasium equipment; (b) lower requirements for the placement of advertisements; (c) transfer of personnel protection gear from the United Nations Logistics Base; and (d) the unavailability of some training programmes for which budgetary provisions had been made, as well as conduct of training programmes using in-house trainers.
El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a: a) demoras en la adquisición del equipo del gimnasio; b) menores necesidades de recursos para la colocación de avisos; c) transferencia de equipo de protección del personal desde la Base Logística de las Naciones Unidas; y d) la no disponibilidad de algunos programas de capacitación para los que se habían otorgado créditos presupuestarios, así como a la realización de programas de capacitación con instructores internos.
Permit house games such as table tennis, volley balls, physical exercise and others
Permitir la práctica de deportes de interior como el tenis de mesa, el voleibol, la gimnasia y otros;
I am a trainer at the Power house gym.
Soy entrenador en el Gimnasio Power.
You're not bringing that trash into my house.
No traerás a esa basura a mi gimnasio.
Uh, we have an in-house gym.
Uh, tenemos un gimnasio.
Whitey kicked us out of the field house.
Whitey nos ha echado del gimnasio.
A combination restaurant, health spa and house of prostitution?
¿Una combinación de restaurante, gimnasio, centro de masajes y prostíbulo?
noun
He locked the house door and the kitchen door.
Echó el cerrojo a la puerta de entrada y a la de la cocina.
(q) North Port - guard house and entrance . 50 000
q) Entrada y cuartel de la guardia en el Puerto Norte 50 000
To sold-out houses.
Se agotaron las entradas.
“How’d you get into the house?”
—¿Cómo has entrado?
For you must not only keep this house and keep other structures of multilateral arms restraint.
Porque nosotros no sólo debemos conservar este foro y mantener otros mecanismos de control multilateral de los armamentos.
73. The Office of Information and Communications Technology has a strong focus on the retention of in-house capability.
La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está muy interesada en conservar sus competencias internas.
A decision has been taken to retain housing property originally planned for disposal.
Se decidió conservar los inmuebles y enseres domésticos que se pensaba enajenar.
In such cases, the child shall retain the right to citizenship, property, housing and material support from the State ...".
En tales casos, el niño conservará el derecho a la ciudadanía, propiedad, alojamiento y apoyo material del Estado...".
94. These refusals of access are significant because locations such as armouries of special or elite forces are the most likely to house stockpiles of sensitive military equipment.
Esas denegaciones de acceso son importantes porque lugares como las armerías de las fuerzas especiales o fuerzas élites son los que más probablemente se utilizan para almacenar el equipo militar delicado.
351. The IMFA reported mosques were being used to house weapons and as launching areas for rockets and missiles into Israel.
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, las mezquitas se utilizaban para almacenar armas y como zona de lanzamiento de cohetes y misiles contra Israel.
The houses should have provisions for rainwater harvesting, water supply and sanitation.
Éstas han de tener depósitos para almacenar el agua de lluvia y las cosechas, así como estar dotadas de elementos de abastecimiento de agua y de saneamiento.
They're getting that room ready to house classified information.
Están poniendo a ese cuarto listo para almacenar información clasificada.
To house your total package, demamp.
Almacenar todos tus paquetes.
Sometimes to house a dangerous artifact, like that one.
Algunas veces almacenar un artefacto peligroso, como ese.
Nike sites were built during the Cold War to house missiles.
Los silos Nike se construyeron en la Guerra Fría para almacenar misiles.
A lot of the old mansions used to have ice houses.
Muchas viejas mansiones acostumbraban tener habitaciones para almacenar hielo.
wrapping, housing, and transporting the ancestors;
envolver, almacenar y transportar a los antepasados;
Again, I stored the boards under the house.
Volví a almacenar los tablones en el sótano.
They wish to build a great structure here that will house scores and hundreds of their flying machines.
Desean construir aquí una gran estructura para almacenar avíos de guerra y cientos de sus máquinas voladoras.
She turned the two front rooms of the house into a studio and gallery, and she used two bedrooms in the back to warehouse her collected works.
Convirtió las dos habitaciones de la parte delantera en un estudio y una galería, y destinó los dos dormitorios del fondo a almacenar una selección de sus obras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test