Translation for "-equivalent" to spanish
-equivalent
adjective
-equivalent
noun
Translation examples
adjective
or dollar equivalent
o su equivalente
(iv) When a staff member is promoted from P-3 or equivalent to P-4 or equivalent, and from P-5 or equivalent to D-1 or equivalent;
iv) Cuando un funcionario es ascendido de P-3 o categoría equivalente a P-4 o categoría equivalente, y de P-5 o categoría equivalente a D-1 o categoría equivalente;
There's no equivalent.
No hay ningún equivalente.
An equivalent exchange.
Son los estados equivalentes.
- No, the equivalent.
- No, el equivalente.
She's the modern equivalent.
Es su equivalente moderno.
The equivalent of ten "G's."
El equivalente a $10.000.
Equivalent exchange, huh?
¿La ley de los Estados Equivalentes?
Sine values equivalent.
Sine valores equivalentes.
Is there an equivalent?
¿Hay un equivalente?
Take the Japanese equivalent:
Tomad un equivalente japonés:
It may be the moral equivalent of murder, but not the legal equivalent.
Tal vez sea el equivalente moral de un asesinato, pero no el equivalente legal.
They are equivalent symbols.
Son símbolos equivalentes.
Or the software equivalent.
O su equivalente en software.
The endocrine equivalent.
—O su equivalente endocrino.
But logically equivalent.
—Pero lógicamente equivalente.
Another attempted act of terrorism was foiled by the Georgian Ministry of Internal Affairs on 2 June 2011: the Constitutional Security Department seized explosives equivalent to 4 kg of TNT and detained Abesalom Chkhetia and Tamila Benia, residents of the Gali district of the Russian-occupied territory of Abkhazia, Georgia, in connection with the seizure.
El 2 de junio de 2011, el Ministerio del Interior de Georgia frustró una nueva tentativa de acto de terrorismo: el Departamento de Seguridad Constitucional confiscó cuatro kilogramos de explosivos (TNT) y detuvo a Abesalom Chkhetia y Tamila Benia, residentes del distrito de Gali en el territorio de Abjasia (Georgia) bajo ocupación rusa, en conexión con los bienes confiscados.
But this view is now regarded as untenable, since the earliest use of the term upanishad was ‘equivalence’, ‘resemblance’ or ‘correspondence’.97 This suggests that these new scriptures were developing the science of ‘connections’ (bandhus) developed by the ritual specialists, which had cultivated a sense of the profound unity of reality by linking earthly and heavenly realities together.
No obstante, esta perspectiva ahora se considera insostenible, ya que el uso más antiguo del término upanishad era «equivalencia», «semejanza» o «correspondencia».97 Esto sugiere que estas nuevas escrituras sagradas estaban desarrollando la ciencia de las «conexiones» (bandhus) creada por los especialistas en ritual, que habían cultivado el sentido de la profunda unidad del cosmos vinculando realidades terrenales y celestiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test