Translation examples
It welcomed the announcement of a zero tolerance policy.
Она приветствовала объявление политики нулевой терпимости.
It reiterated its support for the zero-tolerance policy.
Она подтверждает свою поддержку политики нулевой терпимости.
Zero tolerance was the only viable option.
Нулевая терпимость является единственным жизнеспособным вариантом.
1. Zero tolerance for gifts and hospitality
1. Нулевая терпимость к подаркам и знакам гостеприимства
7. Zero tolerance against gender based violence
7. "Нулевая терпимость" к гендерному насилию
Zero Tolerance - Violence Free Community Initiatives
Нулевая терпимость: инициативы "Община, свободная от насилия"
Introducing "zero tolerance" principle towards disorder
5. Внедрение принципа <<нулевой терпимости>> к беспорядку
The aim of Montenegro's policy is zero tolerance towards corruption.
Цель политики Черногории − нулевая терпимость к коррупции.
Zero-tolerance policy, remember?
Политика нулевой терпимости, помнишь?
Now, H.R. have recommended a clear, zero-tolerance policy.
Теперь, кадровая служба ясно рекомендовала политику "нулевой терпимости".
We just have a zero-tolerance harassment policy.
У нас просто нулевая терпимость к осокрблениям и издевательствам
I am decided to do away with my system will be: zero tolerance.
Я решила покончить с моя система будет: "нулевой терпимости".
It's called a zero-tolerance policy, not a "maybe-this-once" policy.
Это называется политика нулевой терпимости, а не политика "один раз можно".
He's one of the meatheads we swept up during zero tolerance.
Он один из тех качков, которых мы задержали во время операции нулевой терпимости.
Zero tolerance for gender-based violence .
Абсолютная нетерпимость к гендерному насилию
Zero tolerance for sexual exploitation and abuse
Абсолютная нетерпимость к сексуальной эксплуатации и надругательствам
- Continue the application of the policy zero tolerance.
- Продолжать осуществление политики <<абсолютной нетерпимости>>.
Zero tolerance and tough sentencing are needed.
Необходимы политика абсолютной нетерпимости и жесткие меры наказания.
B. Zero tolerance for gender-based violence
B. Абсолютная нетерпимость к гендерному насилию
His Government supported a zero tolerance policy.
Правительство Нигерии поддерживает политику абсолютной нетерпимости.
Switzerland advocates zero tolerance on this question.
Швейцария приветствует политику полной нетерпимости в отношении такого рода злоупотреблений.
His country had zero tolerance for impunity.
7. Его страна проводит политику абсолютной нетерпимости к безнаказанности.
We have a zero-tolerance policy.
Наша политика - абсолютная нетерпимость.
I have a zero-tolerance drug policy.
У нас политика нетерпимости к наркотикам.
I have to enforce a zero tolerance policy.
Мне придётся применить политику нетерпимости.
Archford has a zero-tolerance policy for, like, everything.
У Арчфорда политика абсолютной нетерпимости ко всему.
However, the Taldor, the judicial body, they believe in zero tolerance.
Однако, Талдор, судебный орган,... они проповедуют полную нетерпимость.
And he's got a zero-tolerance policy on threats, you know?
А у него, знаете ли, полная нетерпимость к угрозам.
It looks like my policy of zero tolerance is finally paying off.
Похоже, моя политика нетерпимости наконец-то начала себя оправдывать.
We have a zero-tolerance policy for violence here at Calabasas High School.
В нашей школе политика абсолютной нетерпимости к насилию.
And since Elmcrest has a zero-tolerance policy, you've been expelled.
И поскольку в Элмкресте политика абсолютной нетерпимости, то тебя исключили оттуда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test