Translation for "zero-to" to russian
Translation examples
Zero drift
Смещение нуля
A dash (—) indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable.
Дефис (-) означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или к данному случаю не относятся.
From Zero to Hero We are just halfway through his journey
С Нуля до Героя.
Pillar three-- from zero to hero.
Правило третье - от полного нуля до героя.
Zero to 60 is 4.1 seconds.
С нуля до сотни за 4.1 секунды.
This rating scale of yours? Zero to six?
Ваша шкала: от нуля до шести...
Zero to 60, in under seven seconds.
- От нуля до сотни за семь секунд.
- Zero to fifty in four seconds.
- С нуля до 80-ти - за 4 секунды.
Zero to 60 in 7.5.
С нуля до шестидесяти миль в час за 7,5 секунд.
Zero to 60 in under 4 seconds.
От нуля до 100 менее чем за 4 секунды
These things are measured on a scale of zero to seven.
Измеряют по шкале от нуля до семи.
he said softly. “Another zero, then, Potter.”
— Какая неприятность, — мягко сказал он. — Что ж, Поттер, очередной нуль.
The temperature dropped to fifty below zero and remained there the whole trip.
Температура, упав до пятидесяти градусов ниже нуля, оставалась все время на этом уровне.
I remembered him telling me how the Mayans had invented the zero and had done many interesting things.
Помню, отец рассказывал мне, что майя додумались до понятия нуля и вообще сделали много интересного.
But a cold snap was on, the thermometer registering fifty below zero, and each time he broke through he was compelled for very life to build a fire and dry his garments.
Мороз все крепчал, термометр показывал пятьдесят градусов ниже нуля; и после каждого такого купания Перро приходилось разводить костер и высушивать одежду, чтобы уберечься от смертельной простуды.
Matthewson’s sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.
Нарты Мэттьюсона с грузом в тысячу фунтов муки стояли здесь уже часа два на сильном морозе (термометр показывал шестьдесят градусов ниже нуля), и полозья крепко примерзли к плотно укатанному снегу.
They were all excited by this “discovery”—even though they had already gone through a certain amount of calculus and had already “learned” that the derivative (tangent) of the minimum (lowest point) of any curve is zero (horizontal).
«Открытие» это очень их взволновало — даром, что они уже проучились некоторое время вычислительной математике и «узнали», что производная (касательная) минимума (наинизшей точки) любой кривой равна нулю (горизонтальна).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test