Translation for "zayid" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Muhammad Khalaf Youssuf Abdul Rahman Zayid
Мухаммад Калаф Юсуф Абдул Рахман Заид
Expression of grief for the passing of the great leaders Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan and President Yasir Arafat, and His Excellency President Rafiq al-Hariri
Выражение скорби по поводу кончины великих лидеров шейха Заида бен Султана альНахайяна, президента Ясира Арафата и Его превосходительства президента Рафика
Instead, the military court of appeals handed down a life sentence to the activist, Zayid Mohammed Badarna, who was also given an additional 30-year sentence and 15-year suspended sentence for his conviction on seven counts. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 February)
Вместо этого военный апелляционный суд приговорил Заида Мохаммеда Бадарну к пожизненному заключению, а также дополнительно к 30-летнему наказанию и 15-летнему отсроченному наказанию по семи пунктам обвинения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 24 февраля)
His Highness Sheikh Hamad Bin Mohammad Al-Sharqi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): On behalf of His Highness Sheikh Zayid Bin Sultan Al-Nahayan, President of the State of the United Arab Emirates, I have the honour to convey his greetings and regards to the President of the Republic of Namibia and the President of Finland for co-chairing this historic Summit.
Его Высочество шейх Хамад ашШарки (Объединенные Арабские Эмираты) (говорит поарабски): Я имею честь от имени Президента Государства Арабские Эмираты Его Высочества шейха Заида бен Султана АльНахайана передать приветствие и наилучшие пожелания президенту Республики Намибия и президенту Республики Финляндия по случаю их председательства на этой исторической встрече.
As we take part in this important event, let us not forget the great leaders who have passed away in the course of the past year: Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan, with his nationalism and his eminent stature, Yasir Arafat, with his revolutionary ardour and his glorious struggle, and Rafiq al-Hariri, with all that he symbolized in terms of nationalism and his contribution to the rebuilding of his country.
Поскольку мы собрались по поводу столь важного события, следует отдать дань памяти великим лидерам, покинувшим этот мир в прошедшем году: шейху Заиду бен Султану аль-Нахайяну, арабскому патриоту и видному государственному деятелю; Ясиру Арафату, страстному революционеру и борцу за правое дело; и Рафику аль-Харири, символу арабского патриотизма и лидеру борьбы за возрождение своей страны.
I refer to His Highness Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, who had long refreshed us from the overflowing well of his wisdom and generosity in the critical times through which we have come, and our brother, the freedom fighter Yasir Arafat, President of the Palestinian National Authority, who dedicated his life to the service of his people's cause, and whom we all venerated for his courage, worthy of the great heroes of history, and his greatness as a leader.
Это - Его высочество шейх Заид бен Султан аль-Нахайян, президент Объединенных Арабских Эмиратов, из бездонного кладезя мудрости и щедрости которого мы черпали силы в критические времена, через которые нам пришлось пройти, и наш брат - борец за независимость Ясир Арафат, президент Палестинской национальной автономии, который всю свою жизнь посвятил служению делу своего народа и перед чьим мужеством, достойным великих исторических героев, и величием его как лидера мы все преклоняемся.
In order to complete the investigations, the Government requested updated information concerning the places of residence of: Gamil Hassan Metwalli Sayyid, Mustafa Sadiq Ibrahim Ibrahim Musa, Ashraf Abul Hassan Ibrahim Qasim, Muhamad Alawi Ali Abdul Muhaimin, Atiyya Ahmad Muhammad al-Sayyid, Midhat al-Sayyid Ahmad Hilal, Muhammad Khalaf Youssuf Abdul Rahman Zayid, Ahmad Thabit Farag Muhamad, Atif Gamal Mahmoud Umran, Abul Magd Hani Sabir Siyam, Khalid Said Mahmoud, Mu’tazz Ali Abdul Karim Abdul Ghani, Tal’at Fuad Muhammad Qasim and Ahmad Fathi Hafiz al-Dhayit.
Для завершения расследования правительство запросило обновленную информацию о месте проживания лиц, имена и фамилии которых перечисляются ниже: Гамиль Хасан Метвалли Сайид, Мустафа Садык Ибрахим Ибрахим Муса, Ашраф Абул Хасан Ибрахим Касим, Мухаммед Алауи Али Абдул Мухаймин, Атийя Ахмад Мухаммед ас-Сайид, Мидхат ас-Сайид Ахмад Хилаль, Мухаммед Халаф Юсуф Абдул Рахман Заид, Ахмад Тхабид Фараг Мухаммед, Атиф Гамаль Махмуд Умран, Абул Магд Хани Сабир Сиям, Халид Саид Махмуд, Мутаз Али Абдул Карим Абдул Гани, Тальат Фуад Мухаммед Касим и Ахмад Фатхи Хафиз ад-Дхаит.
125. With respect to the following persons allegedly subjected to torture, the Government stated that they had failed to present themselves at the Office of the Assistant Attorney-General, even though they had been invited to do so in order to complete the investigations: Gamil Hassan Metwalli Sayyid, Mustafa Sadiq Ibrahim Musa, Ashraf Abul Hassan Ibrahim Qasim, Muhamad Alawi Ali Abdul Muhaimin, Atiyya Ahmad Muhammad al-Sayyid, Midhat al-Sayyid Ahmad Hilal, Muhammad Khalaf Youssuf Abdul Rahman Zayid, Ahmad Thabit Farag Muhamad, Atif Gamal Mahmoud Umran, Abul Magd Hani Sabir Siyam, Khalid Said Mahmoud, Mu'tazz Ali Abdul Karim Abdul Ghani, Tal'at Fuad Muhammad Qasim, and Ahmad Fathi Hafiz al-Dhayit.
125. Правительство заявило, что нижеперечисленные лица, которые, как утверждалось, подверглись пыткам, не явились в канцелярию помощника Генерального прокурора, хотя им и было предложено прибыть туда для завершения расследований: Гамил Хасан Метвалли Саид, Мустафа Садик Ибрагим Муса, Ашраф Абул Хасан Ибрагим Казим, Мухамад Алауи Али Абдул Мухаймин, Атийя Ахмад Мухаммад ас-Саид, Мидхат ас-Саид Ахмад Хилаль, Мухаммад Халаф Юсуф Абдул Рахман Заид, Ахмад Тхабид Фараг Мухамад, Атиф Гамаль Махмуд Умран, Абул Магд Хани Сабир Сиям, Халид Саид Махмуд, Мутазз Али Абдул Карим Абдул Гани, Талат Фуад Мухаммад Казим и Ахмад Фатхи Хафиз ад-Дайит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test