Translation for "yuma" to russian
Translation examples
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa).
В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
This area concerns the Yuma Mesa aquifer and belongs hydrologically to the Lower Colorado River basin, but the tension is about the pumping of groundwater.
Хотя этот район, в котором находится водоносный горизонт Юма-Меса, в гидрологическом плане относится к низовью реки Колорадо, спор возник по поводу выкачивания грунтовых вод.
64. Thanks to special arrangements with the local military leadership, Yuma Mukwala (also known as Haras) who consolidates the gold from the 40 traders in Namoya, is able to sell the entire output of this area in Bukavu.
64. Благодаря особым договоренностям с местным военным руководством Юма Муквала ака по кличке <<Харас>>, к которому поступает золото от 40 торговцев в Намойе, может продавать всю продукцию из этого района в Букаву.
Arrest and detention of Papy Sombo Yuma (ANR), Lucien Senga Ngoye (ANR), Miss Marie Kaj (National Police) and Mutamba Lessa Théo (RTNC) for having sent a letter to President Kabila.
Арест и заключение под стражу Папи Сомбо Юмы (НРУ), Люсьена Сенги Нгойе (НРУ), г-жи Мари Кадж (национальная полиция) и Мутамбы Лессы Тео (КНРТ) за то, что они направили письмо президенту Кабиле.
Papy Sombo Yuma and Lucien Senga Ngoye (ANR members), Marie Kaj (National Police), Mutamba Lessa Théo (National Radio and Television (RTNC) member): arrested for sending a letter to President Kabila.
Папи Сомбо Юма (НРУ); Люсьен Сенга Нгойе (НРУ); г-жа Мари Кадж (национальная полиция); Мутамба Лесса Тео (КНРТ): были заключены под стражу за то, что они направили письмо президенту Кабиле.
The Minute limits groundwater pumping in the immediate vicinity of the Arizona-Sonora Boundary (concerns the Yuma Mesa aquifer) "pending the conclusion by the Governments of the United States and Mexico of a comprehensive agreement on groundwater in the border areas" [emphasis added by the Special Rapporteur]
Протокол ограничивает выкачивание грунтовых вод в непосредственной близости от границы Аризоны - Соноры (касается водоносного горизонта Юма Меса) <<до заключения правительствами Соединенных Штатов и Мексики всеобъемлющего соглашения по грунтовым водам в пограничных районах>> (подчеркнуто Специальным докладчиком)
Government and IMF representatives met in Washington, D.C., from 19 to 21 April, where the Government of the Democratic Republic of the Congo pledged to produce information on measures to improve governance. On 7 May, the Minister of Mines, Martin Kabwelulu, and the Chairman of the State-owned Gécamines, Albert Yuma, signed an affidavit releasing details of a 2011 deal transferring part of a Gécamines copper and cobalt project to a private Israeli company.
С 19 по 21 апреля в Вашингтоне, О.К., состоялась встреча представителей правительства и МВФ, на которой правительство Демократической Республики Конго обязалось представить информацию о мерах по совершенствованию государственного управления. 7 мая министр горнорудной промышленности Мартин Кабвелулу и председатель государственной компании <<Жекамин>> Альбер Юма подписали юридически заверенный документ, раскрывающий детали заключенной в 2011 году сделки о передаче части проекта компании <<Жекамин>> по добыче меди и кобальта одной частной израильской компании.
168. In addition to the cases of torture leading to the deaths of detainees, already mentioned, the Special Rapporteur informed the Government of the following cases of torture of detainees (see paras. 145 to 148): Kambale Vulendewa, Pierre Mangwaya Bukuluku, M. Nsenene, members of the Partido Lumumbista Unificado (PALU); Ikwalnkwi, Ngombe, Marivina, Misongo, Kutunsana, Mimbani, Shayinzi, Salvador, Mambozo, Louisette Kibassa, Hubert Yuma, Botula, Angbongbo, Milunga, Ngunza, Thalo, Tshuadi Shakongo, Kalombo, his wife and sister, Kalambo Kilambo Timothee, Simón Yogo Ambake, Corneille Munanzumbe; and Kabisa, Kitambala, Kaungwa and Khenda, Gerard Mundonga-Kindu, Leon Muntuntu Kadima, a deputy of the Supreme Council of the Republic and the PALU leaders Muzela, Nguluzamba, Justin, Madimunga and Annie Lutongo Nakweti.
168. Помимо случаев пыток, которые привели к гибели заключенных и о которых сообщалось выше, Специальный докладчик довел до сведения правительства случаи применения пыток к следующим заключенным (см. пункты 145-148): Камбале Вулендева, Пьер Мангвая Букулуку, М. Нсенене, члены Объединенной партии Лумумбы (ПАЛУ); Иквалнкви, Нгомбе, Маривина, Мисонго, Кутунсана, Мимбани, Шайинзи, Сальвадор, Мамбосо, Луизетт Кибасса, Убер Юма, Ботула, Ангбонгбо, Милунга, Нгунза, Тало, Тшуади Шаконго, Каломбо, его жена и сестра, Каламбо Киламбо Тимоте, Симон Його Амбаке, Корней Мунанзумби; Кабиса, Китамбала, Каунгва и Кенда, Жерар Мундонга-Кинду, Леон Мунтунту Кадима, депутат Верховного совета Республики, лидеры ПАЛУ Музела, Нгулузамба, Жустан, Мадимунга, Анни Лутонго Наквети.
81. The Special Rapporteur also transmitted to the Government reports concerning Abedi Kyamba, GC (Kinshasa, 16 November 1994); Disashi Mwampata, Odia Kabongo, Assani Dijeba, Kalambayi Ngoie, GC (Lubumbashi, 9 and 10 December 1994); M. Bulefedi (30 November 1994); Edouard Ngandu, National Secretary of DYNASTE, Gendarmerie of L'Inguinal (Kinshasa, 8 March); Bokope Ndienge, M. Lokinga and Alain Ngende, AZADHO investigators from Basankusu, Equateur (6 March); M. Aliker (Tonikani, Haut-Zaire, March); Martin Kavundja, President of the UFOS, GC (10 March) - a case which was also reported to the Special Rapporteur on torture (E/CN.4/1996/35/Add.1, para. 862); Yuma Mugeni, GC (Asumani, 10 January); Augustin Kikukama Binsamba, General Secretary of the Parti des Libérateurs et Pacifistes Lumumbistes (LPL) of Southern Kivu, Division Spécial Présidentiel (DSP) (Lingwala, 5 March); Jean Paluku Kasuki Molia, LPL militant, DSP (Butembo, June).
81. Помимо этого Специальный докладчик довел до сведения правительства жалобы, в которых в качестве пострадавших указываются следующие лица: Абеди Кьямба (отделение гражданской гвардии, Киншаса, 16 ноября 1994 года); Дисаши Мвапата, Одиа Кабонго, Ассани Дижеба, Каламбайи Нгое (отделение гражданской гвардии, Лубумбаши, 9 и 10 декабря 1994 года); М. Булефеди (30 ноября 1994 года); Эдуард Нганду, национальный секретарь ДИНАСТЕ (жандармерия, Лингиналь, Киншаса, 8 марта); Бокопе Ндиенге, М. Локинга и Ален Нгенде, общественные следователи АЗАДХО (Басанкусу, Экваториальная область, 6 марта); М. Аликер (Тоникани, Верхний Заир, март); Мартин Кавунжа, председатель УФОС (отделение гражданской гвардии, 10 марта; об этом деле известно также Специальному докладчику по проблеме пыток) (E/CN.4/1996/35/Add.1, пункт 862); Юма Мугени (отделение гражданской гвардии, Асумани, 10 января); Огюстэн Кикукама Бинсамба, генеральный секретарь Партии сторонников Лумумбы за свободу и мир (ЛПЛ) (Южное Киву, Лингвала, 5 марта); Жан Палуку Касуки Молья, член ЛПЛ (ОПД, Бутембо, июнь).
Like in Yuma?
– Как в Юме?
This is Yuma.
А это Юма.
Just outside of Yuma.
Рядом с Юмой
More precisely, that's Yuma.
Если точнее, Юма.
- Oh, no. Fly to Yuma.
Летим в Юму.
Yuma's always like this.
В Юме всегда так.
I'm heading back to Yuma.
Я еду в Юму.
Houston, Denver, yuma, and Albuquerque.
Хьюстон, Денвер, Юма, Альбукерке.
Why, these matches are from Yuma.
Эти спички из Юмы?
Where's the 3:10 to Yuma?
А ГДЕ ПОЕЗД НА ЮМУ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test