Translation examples
adjective
Besides young women and rural youth, these include, but are not limited to, youth living in slums, youth with disabilities, youth from ethnic minorities, migrant youth and youth affected by armed conflict.
Помимо молодых женщин и сельской молодежи такие группы включают, среди прочих, молодых людей, живущих в трущобах, молодых людей среди инвалидов, молодых людей из числа этнических меньшинств, молодых людей среди мигрантов и молодых людей, ставших жертвами вооруженных конфликтов.
:: Information, education and communication for the implementation of the "Youth to youth" programme
:: Информация, образование и коммуникация: осуществление стратегии <<Молодые -- молодым>>
Youth structure
Структура молодого населения
:: share of youth unemployment in total youth population
:: доля молодых безработных в общей массе молодежи
35. Voices of Youth.
35. Голоса молодых.
A. Child participants and youth reporters
А. Молодые участники и журналисты
25. Youthfulness of personnel.
25. Молодой возраст сотрудников.
Youth Partners in Development
Молодые партнеры в интересах развития
Youthful, yet rugged.
Молод, но суров.
Ah, rash youth!
Ах, безрассудная молодость!
youth, beauty, money.
молодость, красота, деньги.
My insane youth.
Моя безбашенная молодость.
Youth is ecstatic...
Молодость - это наслаждение.
- Budding capitalist youth.
У молодых капиталистов.
Pride and youth...
Гордыня и молодость ...
Youth and excess.
Молодость и невоздержанность.
We will discuss your youth another time.
А о твоей молодости поговорим в другой раз.
"Ah, the impatience of youth," the Baron said.
– Ах, нетерпеливая молодость! – вздохнул барон. – Ну, хорошо.
Youth cannot know how age thinks and feels.
Молодым не понять, как думают и чувствуют старики.
The last-born has as good a right to the pleasures of youth at the first.
Та, которая родилась последней, имеет такое же право радоваться молодости, как и родившаяся первой.
a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person;
Кокетку худшего, самого низкого пошиба, не располагающую никакими достоинствами, кроме молодости и некоторой внешней привлекательности.
Yet we won it back in the days of the youth of Denethor: not to dwell in, but to hold as an outpost, and to rebuild the bridge for the passage of our arms.
Мы, правда, отбили его у них, когда еще Денэтор был молодой, но обживать не стали, а сделали там передовую заставу и отстроили мост, чтобы перебрасывать подкрепления.
he said, and watched the way she pressed her hands to her mouth. "The Baron sampled many pleasures in his youth, and once permitted himself to be seduced.
Джессика зажала руками рот, а он продолжил: – Барон в молодости был весьма падок на удовольствия; и как-то раз он дал себя соблазнить.
Of course, it was all the most common and ordinary youthful talk and thinking, he had heard it many times before, only in different forms and on different subjects.
Конечно, всё это были самые обыкновенные и самые частые, не раз уже слышанные им, в других только формах и на другие темы, молодые разговоры и мысли.
Youth environmental and natural sciences education centres
Экологические, юношеско-биологические центры
Problems related to child and youth labour
Проблемы, касающиеся детского и юношеского труда
Reflecting youth work in the Federal Länder Rhineland-Palatinate and the Saarland Project on gender-aware youth work
:: Отражение юношеского творчества в рамках проекта федеральных земель Ринеланд-Палатинате и Саарская область, посвященного юношескому творчеству с учетом гендерного фактора
queues for examination and treatment Youth psychiatric departments
Психиатрические отделения для больных юношеского возраста
Children and youth travel and tourism centres
Центры и станции детского и юношеского туризма и экскурсий
Maintenance of and operation of children and youth sport schools
Содержание и работа детско-юношеских спортивных школ
Regional studies and youth tourism research centres and stations.
- Центры и станции детского юношеского туризма и краеведения.
World Child and Youth Forum (sixty-third session);
Всемирный детский и юношеский форум (шестьдесят третья сессия)
24. Youth Sports Act (2003)
24. Закон Республики Таджикистан" О детско-юношеском спорте" - (2003 год);
A youthful indiscretion.
Как юношескую опрометчивость.
- And youthful physique?
- И юношеская фигура?
Your youthful transgressions.
Твои юношеские грехи.
They need youthful energy.
Нужен юношеский задор.
It's a youth hockey game.
Это юношеский хоккей.
What youth, what enthusiasm!
Ах, этот юношеский пыл!
Ah, the folly of youthful arrogance.
Безрассудство юношеского высокомерия.
You still have your youthful...
У тебя есть юношеский...
Because of a youthful dalliance?
Из-за юношеского увлечения?
Youthful cockiness, so to speak.
Это была лишь юношеская горячность.
Only youth's quickness saved him, but he left the second barb buried in the deltoid muscle of the slave's right arm.
Его спасла только юношеская ловкость – но второй дротик вонзился в дельтовидную мышцу правой руки раба.
Chani stood over him now, looking down on the soft beard of youth that framed his face, tracing with her eyes the high browline, the strong nose, the shuttered eyes—the features so peaceful in this rigid repose.
А Чани склонилась над ним, разглядывая мягкую бородку – почти что юношеских пух, – окаймлявшую лицо Пауля, гладила взглядом высокий лоб, линию бровей, крепкий нос, закрытые глаза – сейчас, в этом оцепенелом сне, его лицо выглядело очень спокойным, мирным.
Without regarding the danger, however, young volunteers never enlist so readily as at the beginning of a new war; and though they have scarce any chance of preferment, they figure to themselves, in their youthful fancies, a thousand occasions of acquiring honour and distinction which never occur.
И, однако, несмотря на опасность, юные добровольцы никогда не записываются в армию с такой готовностью, как в начале новой войны, и хотя у них нет почти ни малейшего шанса на повышение в чине, они в своей юношеской фантазии воображают себе тысячи случаев приобрести славу и награды, которые никогда не представляются.
The Emperor was studying Feyd-Rautha, seeing the heavy shoulders, the thick muscles. He turned to look at Paul—a stringy whipcord of a youth, not as desiccated as the Arrakeen natives, but with ribs there to count, and sunken in the flanks so that the ripple and gather of muscles could be followed under the skin.
Император изучал Фейд-Рауту: массивные плечи, крепкие мышцы… Повернулся к Паулю – по-юношески стройный, худощавый, гибкий, тело не такое – иссушенное, как у жителей Арракиса, но ребра хоть пересчитывай, бедра узкие, под кожей – ни капли жира, так что видно каждое движение мышц.
юный
adjective
Their youthful exuberance has left me with a strong sense of the responsibility that we bear at the Conference on Disarmament.
Их юный энтузиазм вселил в меня острое чувство ответственности, которую мы несем на Конференции по разоружению.
All of the panellists shared an interest in space activities that had started in their early childhood or youth.
Все участники группы стали интересоваться косми-ческой деятельностью еще в детском или юно-шеском возрасте.
Examples of the cases demonstrate the nature of the sexual exploitation and the extreme youth of many of the girls.
Примеры этих дел свидетельствуют о характере сексуальной эксплуатации и крайне юном возрасте многих девочек.
The country's 43 theatres include two youth theatres (in Georgian and Russian) and six puppet theatres.
В числе функционирующих 43 театров 2 - юного зрителя (грузинский и русский), 6 кукольных театров.
To some extent, the youthfulness of the journalists (generally of student age) who make up the editorial staff may account for this.
Видимо, сказывается юный (чаще всего студенческий) возраст журналистов, преобладающих в редакциях средств информации.
In July 1998 Moscow greeted Olympic participants from the whole world, this time youthful representatives of various countries.
В июле 1998 года Москва вновь встречала олимпийцев со всего мира, но на этот раз юных посланцев разных стран.
No less destructive is the accelerating increase in the illicit trafficking in drugs, which destroys the lives of our people in the vigour of their youth.
Не менее разрушительной является все более возрастающая незаконная торговля наркотиками, что разрушает жизнь наших людей еще в самом юном возрасте.
In my youth,
В юные годы
Aristocrat, eternal youth...
Властитель, вечно юный...
Hey. Police Youth League...
Лига юных полицейских..
Of days of youth
О юных днях
- Youthful ? , go to play.
- Юные монстры, идите играть.
While your youthful years
В твои юные года
I pity him for his youth.
Жаль такого юного.
We become youthful again
где мы снова становимся юными.
So much vibrancy, youthful energy.
Столько живости, юной энергии.
Your youthful body, your beauty...
Твоё юное тело, твоя красота...
"Would that we could've saved both the Atreides youth and this one.
– Если бы можно было сохранить и юного Атрейдеса, и этого парня!
The Atreides youth had called the Harkonnen cousin.
Юный Атрейдес назвал Харконнена «кузен» – это могло значить лишь одно: он знал об их родстве.
It is one of the irritating things about old teachers. I am afraid that they never quite forget their charges’ youthful beginnings.”
Такова, увы, одна из неудобных особенностей старых учителей, им никогда не удается окончательно забыть, с чего начинали их юные подопечные.
I scoffed a bit then, but now I shall tell you that in general—that is, as an amateur—I'm terribly fond of these first, youthful, ardent tests of the pen.
Я тогда поглумился, а теперь вам скажу, что ужасно люблю вообще, то есть как любитель, эту первую, юную, горячую пробу пера.
Unfortunately I am not on terms ... otherwise ... but Nicolai Ardalionovitch, who adores you with all his youthful soul, might help, too.
Я, к несчастию, не знаком-с… к тому же тут и Николай Ардалионович, обожающий вас, так сказать, всеми недрами своей юной души, пожалуй, мог бы помочь…
Smoke, mist, a string twanging in the mist.[133]Your article is absurd and fantastic, but there are flashes of such sincerity in it, there is pride in it, youthful and incorruptible, there is the courage of despair;
Дым, туман, струна звенит в тумане. Статья ваша нелепа и фантастична, но в ней мелькает такая искренность, в ней гордость юная и неподкупная, в ней смелость отчаяния;
"Do it!" the Emperor hissed. The Count focused on Paul, seeing with eyes his Lady Margot had trained in the Bene Gesserit way, aware of the mystery and hidden grandeur about this Atreides youth.
– Сделай это, – прошипел Император. Граф смотрел на Пауля и видел его так, как учила его пользоваться зрением его леди Марго, – по-гессеритски. Он видел тайну и скрытое пока величие юного Атрейдеса.
In our times, during the rule of Alexander the Sixth, Oliverotto da Fermo, having been left an orphan many years before, was brought up by his maternal uncle, Giovanni Fogliani, and in the early days of his youth sent to fight under Pagolo Vitelli, that, being trained under his discipline, he might attain some high position in the military profession.
Оливеротто из Фермо, в младенчестве осиротевший, вырос в доме дяди с материнской стороны по имени Джованни Фольяни; еще в юных летах он вступил в военную службу под начало Паоло Вителли с тем, чтобы, освоившись с военной наукой, занять почетное место в войске.
adjective
Energetic, spirited, youthful.
Энергичный, активный, живой.
But could youth last and love still breed
Но вот Любовь. Она жива.
We're close to the fountain of youth. We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney world.
Мы живем рядом с фонтаном Джувенс, в 300-х километрах от Диснейленда.
The Institute's two greatest assets during the transition period had been its youthful, motivated and energetic staff and its Board of Trustees.
На нынешнем переходном этапе двумя главными активами института являются его воодушевленный целеустремленный и энергичный персонал и его Совет попечителей.
- Indeed. What a youthful man.
- Действительно, какой энергичный человек
She's very, um, youthful and inspiring.
Она очень энергичная и вдохновляющая.
The whole reason I liked him was he was so youthful and robust.
Он мне понравился потому что был таким энергичным и сильным.
0ne of the myths about where I come from is that it is youthful, spontaneous.
Одна из легенд о месте, откуда я родом, о том, что оно энергичное и стихийное.
adjective
New premises for the Kabul Youth Court
:: Новые помещения для кабульского суда по делам несовершеннолетних
What does "youth culture" mean?
Ну так что ты скажешь о "новой культуре", а?
Our youth translator left the South with --other models.
Наша новая переводчица укатила на Юг со всеми макетами.
‘Maybe I shall,’ said Treebeard. ‘But I shall miss them. We have become friends in so short a while that I think I must be getting hasty — growing backwards towards youth, perhaps. But there, they are the first new thing under Sun or Moon that I have seen for many a long, long day. I shall not forget them.
– Обойтись-то обойдусь, – сказал Древень, – но отпускать их жалко. Мы так с ними быстро, прямо сказать, второпях подружились, что мне и самому удивительно – видно, в детство впадаю. Но ежели порассудить, то, может, и дивиться нечему: сколько уж веков не видел я ничего нового под солнцем и под луною, а тут на тебе. Нет, кто-кто, а они у меня в памяти останутся, и в Перечень я их поместил, велю онтам переучивать:
adjective
Three other youths were lightly wounded by shrapnel.
Еще три подростка были легко ранены шрапнелью.
- From my youth.
- С раннего детства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test