Translation for "young people are" to russian
Young people are
Translation examples
Taking into consideration the needs and aspirations of internally displaced young people and disabled young people,
принимая во внимание потребности и чаяния внутренне перемещенных молодых людей и молодых людей с инвалидностью,
There are many young people here.
Здесь много молодых людей.
young people with disabilities;
молодые люди с инвалидностью;
Participation of ALL young people
Участие ВСЕХ молодых людей
Well, young people are my future.
Молодые люди - мое будущее.
Oh, you young people are so old-fashioned!
Вы, молодые люди, так старомодны!
These young people are against SG-1 .
Эти молодые люди против SG-1.
Today's young people are all alike.
Современные молодые люди все похожи друг на друга.
Young people are interested in my films.
Молодые люди проявляют интерес к моим фильмам.
Lots of young people are interested in the Kellar company.
Многие молодые люди интересуются "Келлар".
Mr. President, those young people are about to get a dose of reality.
- Мистер президент, сейчас эти молодые люди столкнутся с суровой реальностью.
The contempt of risk and the presumptuous hope of success are in no period of life more active than at the age at which young people choose their professions.
Пренебрежительное отношение к риску и преувеличенная надежда на успех ни в один период жизни не проявляются так сильно, как в том возрасте, когда молодые люди выбирают себе профессию.
The dangers and hairbreadth escapes of a life of adventures, instead of disheartening young people, seem frequently to recommend a trade to them.
Эта жизнь, полная приключений и опасностей, среди которых человек находится постоянно на волосок от смерти, не только не устрашает молодых людей, но часто, кажется, привлекает их к профессии моряка.
In every city there seems to have been a public field, in which, under the protection of the public magistrate, the young people were taught their different exercises by different masters.
Кажется, что в каждом городе были общественные места, в которых под председательством магистрата молодые люди учились различным упражнениям под руководством учителей.
In England it becomes every day more and more the custom to send young people to travel in foreign countries immediately upon their leaving school, and without sending them to any university.
В Англии с каждым днем все более входит в обычай посылать молодых людей путешествовать за границу сейчас же после окончания школы, не определяя их ни в какой университет.
The masters who instructed the young people, either in music or in military exercises, do not seem to have been paid, or even appointed by the state, either in Rome or even in Athens, the Greek republic of whose laws and customs we are the best informed.
Учителя, которые обучали молодых людей музыке или военным упражнениям, по-видимому, не оплачивались и даже не назначались государством ни в Риме, ни даже в Афинах, той греческой республике, о законах и обычаях которой мы лучше всего осведомлены.
The young people, however, who wished to acquire knowledge in the law, had no public school to go to, and had no other method of studying it than by frequenting the company of such of their relations and friends as were supposed to understand it.
Но молодые люди, желавшие изучать право, не имели к своим услугам общественных школ, которые они могли бы посещать, и не обладали другими способами ознакомиться с ним, кроме более частого общения с теми из своих родственников и друзей, которые считались сведущими в праве.
No. No, like all young people, you are quite sure that you alone feel and think, you alone recognise danger, you alone are the only one clever enough to realise what the Dark Lord may be planning—” “He is planning something to do with me, then?” said Harry swiftly.
Нет, как все молодые люди, вы совершенно уверены в том, что только вы способны думать и чувствовать, вы один чуете опасность, у вас одного достанет ума проникнуть в замыслы Темного Лорда… — Значит, он замышляет как-то использовать меня? — быстро спросил Гарри.
but since we see every day that where there is affection, young people are seldom withheld by immediate want of fortune from entering into engagements with each other, how can I promise to be wiser than so many of my fellow-creatures if I am tempted, or how am I even to know that it would be wisdom to resist?
Но ведь мы чуть ли не каждый день бываем свидетелями того, что никакая нужда не препятствует влюбленным молодым людям связывать свои судьбы. Как же я могу дать слово, что окажусь перед подобным искушением мудрее моих сверстниц? И ведь мне даже неизвестно, действительно ли я поступлю мудро, заставив себя перед ним устоять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test