Translation examples
- Did you truly believe you were a Third ?
- Ты действительно веришь, что ты Третья? - Лжец.
Do you truly believe I don't have a plan in place should Kublai win?
Ты действительно верил, что у меня нет плана на случай победы Хубилая?
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it.
Если ты действительно веришь,что у меня есть потенциал,то пожалуйста,отец... Помоги мне реализовать его.
Any particular call to duty has to be measured against what you truly believe you're ready for and capable of.
Любой определенный служебный долг должен быть сопоставлен с тем, что ты действительно веришь, что готов и способен на это.
And on a different, but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits, do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader?
И относительно другой, отдельной темы, основанной на твоих попытках спасти мое душевное равновесие, ты действительно веришь, что смогла бы кого-то поддержать?
Now, do you truly believe that, or is it simply a motif in your films?
Вы действительно верите в это? Или это просто тема ваших фильмов?
If that is what you truly believe, then perhaps you should return to Scotland.
Если это то, во что Вы действительно верите, то Вам пора вернуться в Шотландию.
REPEAT AFTER ME, BUT ONLY IF YOU TRULY BELIEVE IN YOUR HEARTS THE WORDS THAT I SPEAK.
Повторяйте за мной, но только, если вы действительно верите в слова, что я скажу.
Do you truly believe that in those months the call of the Holy Father won't be honored by a single soul in Florence?
И вы действительно верите, что за эти месяцы на призыв Святого Отца никто не откликнется?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test