Similar context phrases
Translation examples
! Why whistles this yokel?
почемт свистит зта деревенЩина?
These yokels ran the state.
Эта деревенщина портила все.
It's called class, you yokel.
Это называется высокий класс, деревенщина.
Give these yokels a shot in the ass!
Надери этой деревенщине задницу!
Who's the bourgeois with the yokel?
Что это за гламурная тетка с деревенщиной?
Those are the folks that you yokels should know
Деревенщина про это обязана знать!"
But a lot of the people around here in this town are yokels.
Но большинство местных - неотёсанные деревенщины.
There is no way Emily would bang that yokel.
Не может быть, что Эмили трахнула эту деревенщину.
That witch, Elizabeth, who made me marry her yokel sister!
Этой ведьме, Елизавете, женившей меня на своей сестре-деревенщине!
But to us yokels here in Pittsburgh, this is a big deal.
Но для нас, деревенщин, здесь, в Питтсбурге, это важное событие.
And this yokel duke, this back-world adventurer could not possibly be a match for a Harkonnen trained in every device and every treachery by a thousand arena combats.
А герцог, деревенщина, авантюрист с задворок Галактики, уж конечно, не соперник Харконнену, обученному тысячам уловок и приемов в тысячах же боев на гладиаторской арене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test