Translation for "yeshivas" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The clash followed the stabbing of a yeshiva student on 15 October.
Столкновение произошло после нанесения 15 октября ножевых ранений учащемуся иешивы.
The demonstration turned violent when protesters charged towards the yeshiva enclave and tore down one of the shacks.
Демонстрация приняла насильственный характер, когда ее участники вступили на территорию иешивы и разрушили одно из строений.
81. On 16 October, a yeshiva student was stabbed in the shoulder and slightly wounded in Jerusalem's Old City.
81. 16 октября в старом городе Иерусалима был легко ранен ударом ножа в плечо учащийся иешивы.
On the Mount of Olives, busloads of revellers came to the Beit Orot Yeshiva to join the Mayor of Jerusalem and Members of the Knesset.
На гору Оливков к иешиве "Бейт Орот" подъезжали автобусы с группами людей для встречи с мэром Иерусалима и членами кнессета.
Following the damage to the cars, violent clashes erupted between those attending prayers in the Mosque and yeshiva students. (Ha’aretz, 3 January)
После повреждения автомашин между приехавшими в мечеть и студентами иешивы произошли жестокие столкновения ("Гаарец", 3 января).
261. On 6 May, students from the Ateret Cohanim Yeshiva pitched a tent in the Muslim Quarter of the Old City of Jerusalem and moved to a house the yeshiva owned outside the Lions’ Gate in response to the killing of a fellow student earlier in the day. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 7 May)
261. 6 мая учащиеся иешивы "Атерет Коханим" разбили палатку в мусульманском квартале старой части города Иерусалим и направились к находящемуся за пределами "Львиных ворот" дому, принадлежащему иешиве, в ответ на совершенное в этот день убийство одного из студентов. ("Гаарец"; "Джерузалем пост", 7 мая)
The fight apparently broke out when the Palestinians blocked the path of a group of yeshiva students. (Jerusalem Post, 19 January)
Судя по всему, стычка произошла, когда палестинцы преградили путь группе студентов иешивы. ("Джерузалем пост", 19 января)
87. On 5 February, a 27-year-old yeshiva student was stabbed inside the Jaffa Gate in the Old City of Jerusalem.
87. 5 февраля 27-летний студен иешивы был ранен ножом в спину в районе Яффских ворот в Старом городе Иерусалима.
75. On 18 January, three Palestinians and a yeshiva student were injured in Jerusalem during a fistfight near the Damascus Gate.
75. 18 января три палестинца и студент иешивы получили телесные повреждения в Иерусалиме в ходе рукопашной стычки в районе Дамасских ворот.
119. On 19 November, two students from the Ateret Cohanim Yeshiva in Jerusalem’s Old City were ambushed while returning to their dormitories.
119. 19 ноября учащиеся иешивы "Атерет Коханим" в Старом городе Иерусалима, возвращавшиеся в свое общежитие, попали в засаду.
Come on, Yeshiva boy.
Давай, парень Иешивы.
Looks like a yeshiva.
Похоже на иешиву.
She's starting a Yeshiva.
чтобы открыть здесь иешиву.
Which yeshiva would they attend?
В какой иешива они пойдут?
A yeshiva bocher, not a lump of horse like the other one.
Студен иешивы, а не подлец, вроде этого типа.
You got the job teaching at the yeshiva in Boro Park.
Ты получишь должность учителя в иешиве, в Боро Парке.
- 6 years. I left the Yeshiva in Jerusalem and never went back.
Я бросил иешиву в Иерусалиме и не возвращался туда никогда.
While we're on the subject of the yeshiva... the other day a young boy, one of my students... asked me a question I couldn't really answer.
Кстати, раз уж мы затронули в нашем разговоре иешиву... Как-то намедни мальчик, один из моих учеников задал вопрос, на который мне не удалось ответить.
335. On 24 October, six yeshiva students and their rabbi were allowed into the yeshiva at Joseph's Tomb at Nablus.
335. 24 октября шесть учащихся ешивы и их раввин были пропущены в ешиву близ могилы Джозефа в Наблусе.
Shot in the head by a Jerusalem yeshiva guard unit, for no apparent motive, as he was driving into the yeshiva parking lot with a load of vegetables for the school kitchen. (H, JP, 17 January)
Убит выстрелом в голову охраной иерусалимской ешивы без какой-либо очевидной причины в тот момент, когда он заезжал на парковку ешивы с грузом овощей для школьной столовой. (Г, ДП, 17 января)
The police took the Palestinian house owner and a yeshiva representative in for questioning.
Полиция забрала владельца палестинского дома и представителя ешивы для проведения расследования.
Yeshiva and ulpana b/ track: Advanced Oral Law and elective programmes
Курс "ешива и улпана" b/: продвинутый курс устной торы и факультативные дисциплины
In a separate development, settlers began setting up a yeshiva at the city of Bourqin, South-West of Nablus.
В городе Буркин к юго-западу от Наблуса поселенцы начали строить ешиву.
Three yeshiva students were detained immediately after the attack but were later released on bail.
Сразу же после нападения были задержаны три ученика ешивы, которые впоследствии были выпущены под залог.
268. On 27 July, the Jerusalem Magistrate's Court acquitted a yeshiva security guard, Dimitri Birmat, who in January 1995 had shot dead Abed al Jalani, a 26-year-old Palestinian, as he entered the yeshiva to deliver vegetables.
268. 27 июля магистратский суд Иерусалима оправдал охранника ешивы Димитрия Бирмата, застрелившего в январе 1995 года 26-летнего палестинца Абеда Аль-Джалани, когда тот доставлял в ешиву овощи.
The settlers were members of the settler community of Beit Orot, a yeshiva located on the Mount of Olives.
Поселенцы были членами общины поселенцев Бейт-Орот - ешивы, которая расположена на горе Оливков.
94. On 16 January 1995, the guard of a yeshiva (Jewish religious school) in Jerusalem shot and killed a Palestinian worker (see list) and slightly wounded another when they drove into the yeshiva parking lot to deliver a load of vegetables for the school's kitchen.
94. 16 января 1995 года охранник ешивы (еврейской религиозной школы) в Иерусалиме убил палестинского рабочего (см. список) и легко ранил другого палестинца, которые заезжали на парковку ешивы, с тем чтобы доставить овощи для школьной столовой.
In Nablus, IDF evacuated about one dozen yeshiva students from Joseph’s Tomb as a precautionary measure after the Palestinian police had suspended joint patrols with IDF and stopped coordinating entrance into the yeshiva. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 12 March)
В Наблусе ИДФ эвакуировали приблизительно 12 учащихся ешивы из района гробницы Иосифа в качестве профилактической меры после того, как палестинская полиция прекратила участвовать в совместном патрулировании с ИДФ и регулировать вход в ешиву. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 12 марта)
- Are you from this Yeshiva?
Ты из этой ешивы?
Have you been to the Yeshiva?
Ты был в ешиве?
You said "The head of the Yeshiva?"
Ты сказала "глава ешивы"?
The yeshiva is a family, Menachem.
Эта Ешива, как семья, Менахем.
That Yentl puts the 'she' in yeshiva. Hmm.
Этот Ентль устраивает ее в ешиву.
My brother's studying at your father's Yeshiva.
Мой брат учиться в Ешиве твоего отца.
I went to look for his father in Yeshiva.
Я ходила искать отца в ешиву.
They told us in your Yeshiva.
Откуда узнали, где я живу? А нам в твоей ешиве все объяснили.
I have it started on the lessons in the Yeshiva.
У меня это началось на уроках в ешиве.
I am in Bnei Brak, in Yeshiva of her father.
Я учусь в Бней-Браке, в ешиве ее отца.
191. On 7 November, the Jerusalem District Court forbade a Kach activist from leaving Hebron to study at a Jerusalem yeshiva without permission from the OC for Judea and Samaria. (Jerusalem Post, 8 November)
191. 7 ноября окружной суд Иерусалима запретил активисту "Ках" покидать Хеврон для учебы в одной из ешив Иерусалима без разрешения командующего в Иудее и Самарии. ("Джерузалем пост", 8 ноября)
125. On 28 November, police arrested four Palestinians suspected of assaulting Jewish worshippers at the Western Wall and throwing stones at yeshivas in the Old City of Jerusalem. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 30 November)
125. 28 ноября полиция арестовала четырех палестинцев по подозрению в нападении на еврейских верующих у Западной стены и забрасывании камнями ешив в Старом городе Иерусалима. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 30 ноября)
307. On 19 September, Jerusalem Mayor Ehud Olmert expressed his conviction that a Jewish enclave would eventually be created in the Arab neighbourhood of Ras al-Amud in East Jerusalem. “It is an irreversible process”, Mr. Olmert told army radio following the eviction of three settler families from a building in the neighbourhood and their replacement by 10 yeshiva students and 10 security and maintenance men. (Jerusalem Post, 19 and 21 September)
307. 19 сентября мэр Иерусалима Ехуд Олмерт выразил убежденность в том, что в конечном итоге в арабском квартале Рас-аль-Амуд в восточном Иерусалиме будет создан еврейский анклав. "Этот процесс необратим", - заявил г-н Олмерт, выступая по армейскому радио после выселения трех семей поселенцев из расположенного в этом квартале здания и заселения туда 10 учащихся ешив и 10 работников безопасности и ремонтных служб. ("Джерузалем пост", 19 и 21 сентября)
18. On 12 June, three Israeli teenagers were abducted and killed in the West Bank on their way back home to Israel from yeshivas in two illegal settlements.
18. 12 июня на Западном берегу были похищены и убиты три израильских подростка, возвращавшихся домой в Израиль из расположенных в двух незаконных поселениях иешив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test