Translation for "yellow eye" to russian
Translation examples
Teeth like needles, twisted lips, yellow eyes.
Зубы как иголки, искривленные губы, желтые глаза.
Lots of people have yellow eyes and howl.
У многих людей желтые глаза, и они воют на луну.
I just remember seeing a pair of great, big, yellow eyes over there by that sink.
-Я помню только пару огромных страшных желтых глаз над этой раковиной.
Ulcerating sores, scleral icterus... that's the yellow eyes for those of you playing at home.
Язвенные раны, желтизна склер... эти желтые глаза для тех, кто играет у дома.
I know you don't mean to scare me with your beady little yellow eyes that glow like the devil.
Я знаю, что вы не хотите меня пугать своими маленькими желтыми глазами-бусинками, которые светятся как глаза дьявола.
But, um-- and this is something I didn't tell anyone, I only remembered after the fact-- the man who saved me had yellow eyes.
Но... я никому это не говорила, я вспомнила позже... у моего спасителя были желтые глаза.
And the intended victim, Frankie, described the killer of his would-be killers as having sharp teeth, yellow eyes, pointed ears, and lots of hair with stripes on it.
И намеченная жертва, Фрэнки, описывает убийцу своих убийц с острыми зубами, желтыми глазами, заостренными ушами, и с полосками на волосах.
She had short, gray hair, and yellow eyes like a hawk.
У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.
Crookshanks trotted after her, his yellow eyes fixed upon Arnold.
Живоглот трусцой следовал за ней, не сводя желтых глаз с Арнольда.
Crookshanks sat up in his seat, following the owl with his great yellow eyes.
Живоглот привстал, следя за гостьей хищными желтыми глазами.
Crookshanks slowly chewed up the spider, his yellow eyes fixed insolently on Ron.
Живоглот принялся медленно жевать паука, не сводя желтых глаз с Рона.
Harry met the Minister’s yellow eyes and knew he had no option but to obey.
Гарри взглянул в желтые глаза министра и понял, что выбора нет — остается лишь подчиниться.
Crookshanks’s yellow eyes followed it and he hissed when it came too close.
Желтые глаза Живоглота не отрывались от нее, он громко шипел всякий раз, как тарелка подлетала слишком близко.
he added to Harry as Hermione strode out of the room, Crookshanks’s yellow eyes still fixed maliciously on Ron.
Гермиона подхватила Живоглота — он желтым глазом злобно глядел на Рона — и вышла из спальни.
“No idea,” said Myrtle in hushed tones. “I just remember seeing a pair of great, big, yellow eyes.
— Сама не знаю. — Миртл сбавила торжественный тон. — Помню только два огромных-преогромных желтых глаза.
But Harry had just seen—stinking toward them, his body low to the ground, wide yellow eyes glinting eerily in the darkness—Crookshanks.
И тут Гарри увидел: припадая к траве и зловеще мерцая во мраке желтыми глазами, к ним крался Живоглот.
Crookshanks had given an angry hiss and shot off under the dresser, from where his large yellow eyes glowed in the darkness.
Живоглот, который чуть раньше, злобно зашипев, метнулся под кухонный шкаф, теперь светил из темноты большими желтыми глазами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test