Translation for "yazidi" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The delegation also referred to the violent treatment of Yazidi Kurds by ISIL, as thousands of Yazidi men had been slaughtered and thousands of Yazidi women/girls and children had been taken as sex slaves.
Делегация также упомянула о жестоком обращении ИГИЛ с курдами-езидами, так, например, тысячи мужчин езидов были убиты, а тысячи женщин/девушек и детей езидов были обращены в сексуальное рабство.
(b) Yazidis: one seat in the governorate of Ninawa;
b) езиды: одно место в провинции Нинава;
Sabeans and Yazidis were targeted on the pretext of being infidels.
Сабеи и езиды стали мишенью в связи с тем, что они язычники.
According to the information received, the girl was from the Yazidi community of northern Iraq.
Согласно полученной информации девочка была из общины езидов на севере Ирака.
One seat in Ninawa for Christians, one seat for Yazidis and one seat for Sabaks;
одно место в Нинаве для христиан, одно - для езидов и одно - для сабаков;
An example of this is the instructions issued by the Ministry of Education to the general directorate of education in Nineveh governorate and department of Kurdish studies and other nationalities to start classes to teach the Yazidi religion in the Qahtaniyah area, which has a Yazidi majority, and to appoint two Yazidi teachers;
Примером являются распоряжения, выданные Министерством образования генеральному директорату образования в провинции Ниневия и департаменту по исследованиям курдов и других национальностей, о начале занятий по обучению езидской религии в районе Кахтания, в котором езиды составляют большинство населения, и о назначении двух учителей-езидов.
It noted with concern the precarious situation of religious and ethnic minorities, particularly Christians and Yazidis.
Она с озабоченностью отметила уязвимое положение религиозных и этнических меньшинств, особенно христиан и езидов.
He also met a number of Yazidi members of parliament, as well as religious and community leaders.
К тому же он встретился с рядом парламентариев-езидов, а также религиозных и общественных лидеров.
198. The Yazidi faith: The very small number of schools in which the Yazidi faith is taught outside the Kurdistan Region follow the Yazidi religious curriculum that is taught in schools within that Region.
198. Езидизм: в очень немногих школах за пределами региона Курдистан, где преподается религия езидов, используются езидские религиозные учебные программы, по которым организовано обучение в самом регионе.
:: The large-scale arrival of an estimated 95,000 Yazidi people from Iraq has stabilized.
:: Широкомасштабный приток езидов из Ирака (ориентировочно прибыло приблизительно 95 000 человек) стабилизировался.
The Mandean language is taught in Baghdad and the Yazidi faith in the Nineveh plain;
Мандейский язык преподают в Багдаде, а езидскую веру -- на Ниневийской равнине.
Participants in the meeting included representatives of the Shabak, Yazidi, Christian and Turkmen communities.
Во встрече приняли участие представители шабакской, езидской, христианской и туркменской общин.
He also visited the Lalish temple, the holiest shrine for the Yazidi community in Iraq.
Он также посетил храм в Лалеше, наиболее почитаемое место езидской общины Ирака.
This prompted the ministry to take certain measures, such as organizing forums and public meetings in Yazidi areas (Sinjar and Sheikhan).
Это подтолкнуло Министерство к принятию определенных мер, таких как организация форумов и встреч с местными жителями в езидских районах (Синджар и Шейхан).
This is confirmed by information from the Christian, Yazidi and Sabean Mandean religious endowment offices, clerics and civil society organizations.
Это подтверждается информацией, полученной от отделов по делам христианских, езидских и сабейско-мандейских вакуфов, духовных лиц и организаций гражданского общества.
As a result, approximately 200,000 people were displaced, including representatives of the Yazidi, Christian and Shabak minorities, who fled for fear of genocide.
В результате примерно 200 тысяч человек, в том числе принадлежащих к езидскому, христианскому и шабакскому меньшинствам, было вынуждено покинуть обжитые места, опасаясь геноцида.
A procedure has been established under which Yazidi religious textbooks are requested from the Region's Directorate of Supplies and offset against the cost of books supplied in return.
Действует процедура, согласно которой учебники езидской религии заказываются в Управлении снабжения Региона с возмещением стоимости полученных учебников.
4. After identifying more than 120 cases of suicide among young women in the Yazidi community, the Ministry of Human Rights carried out a study of the reasons for this phenomenon.
4. После того как было выявлено более 120 случаев самоубийства среди молодых женщин в езидской общине, Министерство по правам человека провело исследование причин этого явления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test