Translation for "xinmin" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Samir Mohammed Raouf (Iraq) and Xinmin Ma (China) were elected Second Vice-Chair/Rapporteur for 2014 and 2015, respectively.
Вторым заместителем Председателя/Докладчиком на 2014 и 2015 годы, соответственно, были избраны Самир Мохаммед Рауф (Ирак) и Синьминь Ма (Китай).
8. Mr. Ma Xinmin (China) said his delegation attached great importance to expanded international cooperation in activities related to the peaceful uses of outer space.
8. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что его делегация придает большое значение расширению международного сотрудничества в областях, связанных с использованием космического пространства в мирных целях.
28. Mr. Ma Xinmin (China) said that the terrorist bombing that had occurred the previous week in Indonesia was another reminder that the fight against terrorism was in the common interests of the world community.
28. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что акты бомбового терроризма, имевшие место на прошлой неделе в Индонезии, являются еще одним напоминанием о том, что борьба с терроризмом отвечает интересам всего мирового сообщества.
5. Mr. Ma Xinmin (China) said that the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted by the Commission on first reading represented an enrichment and further development of international law on water resources.
5. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что проекты статей о праве трансграничных водоносных горизонтов, принятые Комиссией в первом чтении, обогащают международное право в том, что касается регулирования водных ресурсов, и являются элементом дальнейшего развития этого права.
85. Mr. Ma Xinmin (China) said that the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts not only made an important contribution to the progressive development of international law but also were of significance for the safeguarding of international relations and the maintenance of stability in the international legal order.
85. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что статьи об ответственности государств за международно противоправные деяния не только являются важным вкладом в последовательное развитие международного права, но и имеют большое значение в отношении гарантий в международных отношениях и поддержания стабильности международного правопорядка.
21. Mr. Ma Xinmin (China) said that the articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities and the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of such activities were good examples of the progressive development of the relevant rules of international law.
21. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что статьи о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и принципы, касающиеся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате такой деятельности, являются хорошими примерами последовательного развития соответствующих норм международного права.
The Committee welcomed the election of Azzedine Oussedik (Algeria) as its Chair, Diego Stacey Moreno (Ecuador) as its First Vice-Chair and Samir Mohammed Raouf (Iraq) and Xinmin Ma (China) to the office of Second Vice-Chair/Rapporteur of the Committee for 2014 and 2015, respectively.
21. Комитет приветствовал избрание Аззедина Усседика (Алжир) в качестве своего Председателя, избрание Диего Стейси Морено (Эквадор) в качестве первого заместителя Председателя и избрание Самира Мохаммеда Рауфа (Ирак) и Синьминь Ма (Китай) на должность второго заместителя Председателя/Докладчика Комитета на 2014 и 2015 годы, соответственно.
31. Mr. Ma Xinmin (China) said that ever since 1948, when the first peacekeeping mission had been established, United Nations peacekeeping operations had played a central role in maintaining world peace and stability, thereby contributing to post-conflict rehabilitation and development.
31. Г-н Ma Синьминь (Китай) говорит, что начиная с 1948 года, когда была учреждена первая миротворческая миссия, операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций играют центральную роль в деле поддержания международного мира и стабильности, тем самым внося свой вклад в восстановление и развитие стран в постконфликтный период.
63. Mr. Ma Xinmin (China), commenting on the competence of treaty monitoring bodies to rule on the validity of reservations, said that the function attributed to them in that respect in the draft guidelines exceeded their normal function of assessment and went beyond the relevant provisions of the Convention on the Law of Treaties and State practice.
63. Г-н Ма Синьминь (Китай), комментируя компетенцию органов по наблюдению за осуществлением договора принимать решения относительно действительности оговорок, говорит, что данная функция, которой их наделают в этом отношении проекты руководящих положений, выходит за пределы их обычной функции осуществлять оценку и не отвечает соответствующим положениям Конвенции о праве международных договоров и практике государств.
18. Mr. Ma Xinmin (China) said that, since major differences existed among Member States as to the final form which should be taken by the draft articles on diplomatic protection, the General Assembly should not take an immediate decision, but should place the topic on the Sixth Committee's agenda triennially.
18. Г-н Ма Синьминь (Китай) говорит, что, поскольку мнения государств-членов относительно того, какую окончательную форму необходимо придать проектам статей о дипломатической защите, сильно расходятся, Генеральной Ассамблее следует отказаться от немедленного принятия решения и включать этот вопрос в повестку дня Шестого комитета на трехгодичной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test