Similar context phrases
Translation examples
It calls upon the Indonesian Government to expedite the release of East Timorese political prisoners, including Xanana Gusmão.
Он призывает правительство Индонезии ускорить освобождение восточнотиморских политических заключенных, включая Ксанана Гусмао.
Several attempts to revive this issue have been made by Xanana Gusmão, with the support of the bishops of Dili and Baucau.
Ксанана Гужман при поддержке епископов Дили и Баукау предпринял несколько попыток воскресить этот вопрос.
Mr. José Ramos-Horta, on behalf of Mr. Xanana Gusmao of the National Council of Maubere Resistance
Г-н Хосе Рамос-Орта, от имени г-на Ксанана Гусмао, Национальный совет сопротивления маубере
Xanana Gusmão is a member of the Peace and Stability Commission established in Dili on 21 April 1999.
Ксанана Гужман является членом Комиссии по вопросам мира и стабильности, созданной в Дили 21 апреля 1999 года.
Indonesia has repeatedly declared that Xanana Gusmão would be released in the context of a global solution to the problem of East Timor.
Индонезия неоднократно заявляла о том, что Ксанана Гужман будет освобожден в контексте всеобъемлющего решения проблемы Восточного Тимора.
In Dili and in other urban centres, tens of thousand of demonstrators chose to take to the streets to express their aspirations, calling for independence and for the release of Xanana Gusmão.
В Дили и в других городских центрах на улицы вышли десятки тысяч демонстрантов с целью выразить свои чаяния и свои требования независимости и освобождения Ксананы Гужмана.
The EU considered those Agreements to be a major breakthrough and underlined that, in this context, the immediate release of Xanana Gusmão would be an essential element towards the success of the consultation process.
Европейский союз рассматривал эти Соглашения как крупнейшее достижение и подчеркнул, что в этом контексте немедленное освобождение Ксананы Гужмана будет основополагающим фактором в деле успешного проведения опроса.
Furthermore, they consciously exhibited Fretilin and Falintil flags, pictures of Fretilin SDP leader Xanana and banners and chanted anti-integration yells and insults at the members of the security apparatus.
Кроме того, они демонстративно несли флаги организаций ФРЕТИЛИН и ФАЛИНТИЛ, портреты лидера ФРЕТИЛИН/СДП Ксананы и знамена и выкрикивали сепаратистские лозунги и оскорбления в адрес сотрудников службы безопасности.
In this regard, ICRC has also visited East Timorese detainees and prisoners in Java, including the former leader of the security disturbance group, Mr. Xanana Gusmao, at Cipinang prison in Jakarta.
Представители МККК также посетили восточнотиморских заключенных и арестантов на Яве, включая бывшего руководителя группы по организации беспорядков г-на Ксанана Гусмао, содержащегося в тюрьме Чипинанг в Джакарте.
3. In July 1997, President Nelson Mandela called for the release of East Timorese political prisoners, in particular Xanana Gusmão, with whom he met during his visit to Indonesia earlier that month.
3. В июле 1997 года президент Нельсон Мандела призвал к освобождению восточнотиморских политических заключенных, в частности Ксананы Гужмана, с которым он встречался за месяц до этого в ходе своего визита в Индонезию.
Many more, including Xanana Gusmão, remain in detention.
Многие же, включая Шанану Гужмана, по-прежнему находятся в заключении.
If he truly represents Xanana's interest, why didn't they (the Nobel Committee) present the Peace Prize to Xanana himself?”
Если он действительно представляет интересы Шанана, то тогда почему они (члены Нобелевского комитета) не присудили Премию мира самому Шанану?
7. Meetings with Mr. Xanana Gusmao (9 and 12 September).
7. Встреча с г-ном Шананой Гужманом (9 и 12 сентября).
It also demanded the release of all political prisoners, including "Xanana" Gusmão.
В резолюции также содержалось требование освободить всех политических заключенных, в том числе "Шанану" Гужмана.
In Jakarta, the High Commissioner met the President of Indonesia and the East Timorese leader Xanana Gusmão.
В Джакарте Верховный комиссар встретилась с президентом Индонезии и лидером восточнотиморцев Шананой Гужманом.
Our ambassador to Timor-Leste presented his credentials to President Xanana Gusmão this month.
В этом месяце наш посол в Тиморе-Лешти вручил свои верительные грамоты президенту Шанане Гужмау.
22. The High Commissioner met Xanana Gusmao at the Cipinang Correctional Centre in Jakarta on 7 December.
22. 7 декабря в исправительном центре Кипинанг в Джакарте Верховный комиссар встретился с Шананой Гужманом.
According to the Government, while awaiting trial, Xanana Gusmao was treated with consideration in a manner consistent with international standards.
Согласно утверждениям правительства, перед судом с Шананой Гужманом обращались должным, соответствующим международным нормам образом.
(Signed) Kay Rala Xanana Gusmão
(Подпись) Кай Рала Шанана Гужмау
Concerning José Alexander ("Xanana") Gusmao
Затрагиваемое лицо: Жозе Александер ("Шанана") Гужман
Following that decision, Xanana Gusmão resigned from the Council.
После этого решения Шанана Гужман вышел из состава Совета.
9. On 22 October, Xanana Gusmao returned to Dili.
9. 22 октября в Дили вернулся Шанана Гужман.
Concerning: Xanana Gusmao, on the one hand, and the Republic of Indonesia, on the other.
относительно Шананы Гужмана, с одной стороны, и Республики Индонези - с другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test