Translation examples
In 1995, the Comptroller decided to scrutinize the WZO Settlement Division.
В 1995 году контролер решил внимательно изучить деятельность отдела поселений ВСО.
The current report examines links among government offices, the WZO Settlement Division and the Jewish Agency’s settlement division.
В указанном докладе анализируются связи между государственными учреждениями, отделом поселений ВСО и отделом поселений Еврейского агентства.
In 1997, the WZO allocated NIS 12.8 million for social and immigration assistance, and an additional NIS 15.2 million to voluntary organizations for community centres.
В 1997 году ВСО выделила на цели социальной и иммиграционной помощи 12,8 млн. шекелей, и дополнительно 15,2 млн. шекелей добровольным организациям на нужды общественных центров.
68. On June 24, 2006, the World Zionist Organization (WZO) decided that the Jewish Agency is obligated to include Arab-Israelis in its development plans for the State, including Muslims, Christians, Druze and Circassians.
68. Всемирная сионистская организация (ВСО) 24 июня 2006 года приняла решение о том, что Еврейское агентство обязано учитывать в своих планах развития государства арабских граждан Израиля, а также мусульман, христиан, друзов и черкесов.
96. On 16 June, it was reported that according to the State Comptroller report, some settlements received funding for the same projects twice: once from governmental ministries, and a second time from the World Zionist Organization’s (WZO) Settlement Division.
96. 16 июня сообщалось, что, согласно докладу государственного контролера, некоторые поселения получили финансовые средства на одни и те же проекты дважды: первый раз от правительственных министерств, а второй - от отдела поселений Всемирной сионистской организации (ВСО).
525. In response to the Ka'adan ruling, on June 24, 2006, the WZO decided that the Jewish Agency is obligated to include Arab-Israelis including Muslims, Christians, Druze and Circassians, in its sessions regarding development plans for the State.
525. В ответ на постановление по делу Каадан ВСО 24 июня 2006 приняла решение о том, что Еврейское агентство обязано обеспечить участие арабских граждан Израиля, в том числе мусульман, христиан, друзов и черкесов, в своих заседаниях, касающихся планов развития государства.
25. In the joint submission JS 2, organizations noted that laws, which provide semi-private status to the World Zionist Organization (WZO), the Jewish Agency (JA) and the Jewish National Fund (JNF), provide legal mechanisms to enforce the preferential treatment of Jews in the fields of land and housing.
25. В своем совместном сообщении (СС2) несколько организаций отметили, что в законодательстве, наделяющем получастным статусом Всемирную сионистскую организацию (ВСО), Еврейское агентство (ЕА) и Еврейский национальный фонд (ЕНФ), заложены правовые механизмы, обеспечивающие евреям преференциальный режим в земельных и жилищных вопросах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test