Translation examples
The Pacific is certainly the wrong place; now, today, is the wrong time; and for international cooperation, this is the wrong policy.
Тихий океан, безусловно, не является подходящим местом; сейчас, сегодня - не то время; а с точки зрения международного сотрудничества - это неправильная политика.
Wrong place wrong time?
Не то место, не то время?
WRONG TIME, WRONG PLAN.
Не то время, не те планы.
Wrong time, wrong place.
Не то время и не то место.
Wrong place, wrong time, Santos.
Не то время, не то место, Сантос.
I believe that the North Korean delegation has chosen the wrong subject, at the wrong time, in the wrong place, because the United Nations is a forum in which lies and distortions of the facts can be detected easily.
Я полагаю, что делегация Северной Кореи избрала не ту тему, причем сделала это не вовремя и не в том месте, ибо Организация Объединенных Наций - это форум, в котором легко распознаются ложь и искажения фактов.
3. As from 2002 it was generally perceived that the greatest threat to United Nations operations was to personnel who might be in the wrong place at the wrong time, and security activities were mainly focused on mitigating accidental and collateral damage.
3. С 2002 года сложилось общее представление, что наибольшая угроза для операций Организации Объединенных Наций возникает тогда, когда персонал не вовремя оказывается в опасном месте, вследствие чего мероприятия по обеспечению безопасности были в основном нацелены на уменьшение случайных и сопутствующих потерь.
On the one hand, to really contribute fundamentally and to be truly relevant, the Peacebuilding Commission will have to examine in depth and provide advice on today's most urgent problems, such as how to promote some understanding among a country's regional and ethnic leaders and assess the pace of, say, economic reform or elections, which, if embarked on too early or at the wrong time, may actually retard institution-building and plunge a country back into civil war.
С одной стороны, чтобы внести основополагающий вклад в дело и быть по-настоящему полезной, Комиссия по миростроительству должна будет в целях предоставления рекомендаций подробно изучать наиболее актуальные проблемы современности, в частности, каким образом добиваться некоторого уровня взаимопонимания между региональными и этническими лидерами в стране и оценивать темпы, скажем, экономических реформ или выборов, которые, если их начать слишком рано или не вовремя, могут фактически затормозить институциональное строительство и вновь ввергнуть страну в гражданскую войну.
We came back at the wrong time.
Мы вернулись не вовремя.
- I bet this is the wrong time.
-Я пришел не вовремя.
- Today would be the wrong time.
- Сегодня это будет не вовремя.
Just wrong place, wrong time.
Встретились не там и не вовремя.
Sorry, have I got the wrong time?
Прости, я пришла не вовремя?
And as always at the wrong time.
И как всегда не вовремя.
The right place, the wrong time.
В нужном месте, но не вовремя.
He just got sick at the wrong time.
Он просто заболел не вовремя.
But if I were to lock him up at the wrong time—even though I'm sure it was him—I might well deprive myself of the means for his further incrimination. Why?
А ведь засади его не вовремя, — хотя бы я был и уверен, что это он, — так ведь я, пожалуй, сам у себя средства отниму к дальнейшему его обличению, а почему?
The first time I was in Brazil I was eating a noon meal at I don’t know what time—I was always in the restaurants at the wrong time—and I was the only customer in the place.
Впервые попав в Бразилию, я обедал, когда Бог на душу положит, и вечно приходил в рестораны не вовремя, оказываясь единственным посетителем.
It's wrong place, wrong time.
Неправильное место, неправильное время.
As usual, wrong place, wrong time.
Как обычно, неправильное место, неправильное время.
Did my assistant give you the wrong time?
Мой ассистент сказал вам неправильное время?
Leo's worried it's the wrong time for pardons.
Лео беспокоится, что это неправильное время для амнистии.
I brought you to the wrong time, my girl.
Я привез тебя в неправильное время, моя девочка.
- You were in the wrong place at the wrong time.
- Вы были в неправильном месте в неправильное время.
The sentry admits he entered the wrong time on the log.
Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал.
Ronnie: Or could have been in the wrong place at the wrong time.
Или возможно в неправильном месте в неправильно время.
This is just a classic case of wrong place, wrong time.
Это просто классический случай в неправильном месте, в неправильное время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test