Translation for "world see" to russian
Translation examples
To let the world see who you really are.
Позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле.
That's what you do, you... you make the world see things.
Вот такая ты... Ты заставляешь мир увидеть вещи.
You'd rather live in shit than let the world see you work a shovel.
Ты скорее предпочтешь жить в дерьме, чем дашь миру увидеть, как ты орудуешь лопатой.
It can be a relief to stop hiding... to accept who you really are and let the world see you that way, too.
не надо больше прятаться, скрывать своё собственное "я", и дать миру увидеть тебя в таком же свете.
But sometimes something can happen that leaves you no choice but to reveal it, to let the world see who you really are your secret self.
Но иногда происходит что-то, что не оставляет тебе выбора, кроме как раскрыть их, позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле, твою тайную сущность.
But sometimes rarely something can happen that leaves you no choice but to reveal it to let the world see who you really are your secret self.
Но иногда... очень редко... происходит что-то, что не оставляет тебе выбора... кроме как раскрыть их... позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле... твою тайную сущность.
the rest of the world (see SNA93).
остальной мир (см. СНС 93).
Promotion of press freedom in the world See chap. V, paras. 9-12.
Содействие обеспечению свободы печати в мире См. главу V, пункты 9-12.
Similar funds have been established in several countries around the world. (See table below.)
Аналогичные фонды были созданы в ряде стран во всем мире (см. таблицу ниже).
The project consisted mainly of six regional seminars in different parts of the world (see www.unidir.org).
Проект заключался в основном в проведении шести региональных семинаров в разных регионах мира (см. www.unidir.org).
Women continue to account for nearly two thirds of illiterate adults in the world (see sect. II).26
Женщины по-прежнему составляют почти две трети неграмотного взрослого населения мира (см. раздел II)26.
(3) The budget does not provide any money for official travel of the President around the world (see section IV).
3) бюджет не предусматривает каких-либо средств на официальные поездки Председателя по странам мира (см. раздел IV).
Hence, the Syrian Arab Republic will become a model for the region and the world (see annex for a list of the decrees mentioned in the report).
Теперь Сирийская Арабская Республика станет одной из моделей для региона и мира (см. в приложении перечень декретов, упомянутых в докладе).
The best known of them are essentially slavery, colonization, apartheid and the looting of the cultural heritage of the third world (see section A below).
Наиболее известными из них являются рабство, колонизация, апартеид и разграбление культурного наследия стран третьего мира (см. раздел A ниже).
But it provides a harmless solution for women seeking to manage their fertility and infertility and is being used by millions of couples around the world (see www.thebillingsovulationmethod.org and www.woombinternational.org).
Однако этот метод безопасен для женщин, желающих регулировать свой цикл фертильности, и его используют миллионы супружеских пар во всем мире (см. www.thebillingsovulatiomethod.org и www.woombinternational.org).
Despite having achieved good progress in terms of expansion, intensification and diversification, aquaculture has not grown evenly around the world (see para. 44 above).
Несмотря на хороший прогресс, достигнутый в направлении расширения, интенсификации и диверсификации, глобальная аквакультура не развивается равномерно по всему миру (см. пункт 44 выше).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test