Translation examples
Health-care workers used the bikes to distribute antiretroviral drugs and provide home care to people infected with HIV and disseminated information on how people can protect themselves from HIV and the importance of being tested for the virus; (b) 1 October 2004-30 March 2007, Sustainable Agriculture and Natural Resources Management Collaborative Research Support Program: the United States Agency for International Development and Virginia Polytechnic Institute funded research/case study reviews on the state of science in soil quality in the tropics.
Медицинские работники использовали их для доставки антиретровирусных препаратов и целей предоставления ухода на дому людям, инфицированным ВИЧ; они также распространяли информацию о профилактических средствах защиты от ВИЧ и о важности тестирования на этот вирус; b) 1 октября 2004 года -- 30 марта 2007 года, Программа поддержки совместных исследований в области неистощительного ведения сельского хозяйства и рационального использования природных ресурсов: Агентство Соединенных Штатов по международному развитию и Политехнический институт Вирджинии выделили финансовые средства на проведение обзоров тематических исследований состояния науки, изучающей качество почв в тропиках.
(b) In their relationships with workers, use their influence on suppliers to ensure that wages and working conditions improve, rather than degrade, as a result of their suppliers joining global value chains, by (a) seeking to conclude international framework agreements with global unions, guided by the principles stated in this report; (b) considering unilateral undertakings to monitor compliance with ILO standards in the supply chain, while supporting their suppliers in achieving compliance; and (c) engaging in chain-wide learning to assure that participation in the chain is profitable for all involved, including small-scale producers;
b) в своих отношениях с работниками использовать свое влияние на поставщиков для обеспечения того, чтобы заработная плата и условия работы улучшались, а не ухудшались в результате присоединения их поставщиков к глобальным цепочкам создания стоимости путем: a) содействия заключению международных рамочных соглашений с глобальными профсоюзами в соответствии с принципами, изложенными в настоящем докладе; b) учета односторонних обязательств по контролю за соблюдением стандартов МОТ в производственно-сбытовой цепочке при оказании поддержки своим поставщикам для обеспечения их соблюдения; и c) участия в обучении в масштабах цепочки для обеспечения того, чтобы участие в ней было выгодно для всех заинтересованных сторон, в том числе мелких производителей;
In order to preserve the vegetation, it was not built with the usual high-speed, high-tech construction methods but by hand, with local workers using machetes and chainsaws.
Для того чтобы сохранить растительность, строительство курорта велось не с помощью высокоскоростных и высокотехнологичных методов, а вручную: местные рабочие использовали мачете и цепные пилы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test