Translation for "workers and women" to russian
Translation examples
The majority of those workers were women, mostly from rural backgrounds.
В большинстве своем этими рабочими являются женщины, главным образом выходцы из сельских семей.
However, complaints about the difficulties for foreign workers and women to obtain justice for their grievances were numerous.
Вместе с тем поступает много жалоб в отношении трудностей, с которыми сталкиваются иностранные рабочие и женщины в суде.
(g) Proportion of low-skilled workers, especially women and child migrants, who are filing complaints of labour exploitation, and are obtaining compensation.
g) доля низкоквалифицированных рабочих, особенно женщин и детей-мигрантов, которые подают жалобы на трудовую эксплуатацию и получают компенсацию.
The number of vocational training schools providing training to workers, mainly women, in such occupations as entrepreneurs, insurance agents and social workers has increased.
Увеличилось количество ПТУ, которые ведут подготовку рабочих, преимущественно женщин, по таким профессиям как предприниматель, страховой агент, социальный работник.
59. One report states that although 64.3 per cent of agricultural workers are women, only 5 percent of the rural chiefs are female.
59. В одном из докладов утверждается, что, хотя 64,3% сельскохозяйственных рабочих составляют женщины, на руководящих постах представлено лишь 5% женщин.
The loss of employment is likely to have more devastating effects among less skilled foreign workers, especially women, given that many of them are not eligible for benefits.
Потеря работы, вероятнее всего, будет иметь более серьезные последствия для менее квалифицированных иностранных рабочих, особенно женщин, учитывая, что многие из них не имеют право на пособия.
33. The Committee is concerned about the situation of women agricultural workers, especially women banana growers, who have lost their livelihoods due to the change in the banana trade regime.
33. Комитет обеспокоен положением женщин -- сельскохозяйственных рабочих, особенно женщин, занимающихся выращиванием бананов, которые лишились своих источников средств к существованию в связи с изменением режима торговли бананами.
Promotion of local Government institutions. The State shall encourage local Government institutions composed of elected representatives of the areas concerned and in such institutions special representation will be given to peasants, workers and women.
Содействие развитию институтов местного управления.- Государство призвано поощрять институты местного управления, состоящие из выборных представителей соответствующих районов, и обеспечивать особое представительство в таких институтах крестьянам, рабочим и женщинам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test