Translation examples
- Work on their land
- обрабатывать свою землю.
Work load Absorbed dose
Обрабатываемая площадь Поглощаемая доза
Engineering works (e.g., manufacturing):
Машиностроительные предприятия (например, обрабатывающая промышленность):
Farmers cannot work fields strewn with mines.
Фермеры не могут обрабатывать поля, нашпигованные минами.
are less likely to work in the manufacturing and construction industries.
- реже работают в обрабатывающей и строительной отраслях промышленности.
This process refers to the cleaning of work and not to the cleaning of process equipment.
Этот процесс предполагает очистку не технологического оборудования, а обрабатываемого изделия.
The details of mining technology and processing technology work are not presented in detail.
Работы по созданию добычных и обрабатывающих технологий не охарактеризованы в деталях.
Generally speaking, the situation of women is better in processing than in cultivation work.
В целом на обрабатывающих предприятиях положение женщин лучше, чем на сельскохозяйственных работах.
Alright, keep working on the signal.
Хорошо, продолжай обрабатывать сигнал.
We're still working on it.
- Практически? Мы пока их обрабатываем.
So he worked on me.
Вот он и обрабатывал меня.
So, who are you working on right now?
А сейчас кого обрабатываешь?
- Trace is still working on it.
- Анализатор все ещё обрабатывает результаты.
Phase two: you work on him.
Фаза вторая - ты его обрабатываешь.
Just working on some information received.
Просто обрабатываем кое-какую полученную информацию.
I worked on her for months.
Я обрабатывал её не один месяц.
I have been working on him all weekend.
Я обрабатывала его все выходные.
Goblins know how to work metal in a way wizards have never—
Гоблины умеют обрабатывать металлы, как волшебникам никогда не…
His people neither mined nor worked metals or jewels, nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
Его народ не работал в копях, не обрабатывал золота и драгоценных камней, не отягощал себя торговлей и земледелием.
Tom jerked the door open and flung out a slab of Jim's meat, and the dogs went for it, and in two seconds he was out himself and back again and shut the door, and I knowed he'd fixed the other door too. Then he went to work on the nigger, coaxing him and petting him, and asking him if he'd been imagining he saw something again.
Том распахнул дверь настежь и выкинул на двор кусок мяса из Джимовой миски; собаки бросились за мясом, а Том в одну секунду выбежал, тут же вернулся и захлопнул дверь, – и я понял, что дверь в сарайчик он тоже успел прикрыть, – а потом стал обрабатывать негра – все уговаривал его, утешал и расспрашивал, уж не померещилось ли ему что-нибудь.
It was working and would continue to work to that end.
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
We will continue to work on that issue.
Мы будем продолжать работать над этим вопросом.
We should continue to work on them.
Мы хотели бы продолжать работать по этим направлениям.
The group continues working on preparation to Kiev.
Группа продолжает работать над подготовкой к конференции.
The Committee is still working on those issues.
Комитет продолжает работать над этими вопросами.
- working on those donations.
Продолжайте работать над пожертвованиями!
And so they worked on while the sky outside the windows became steadily darker.
И они продолжали работать, пока не потемнело за окнами.
But the language was always difficult for me, and I kept working on it all the time, reading the newspaper, and so on.
Тем не менее язык этот никак мне не давался, и я продолжал работать над ним постоянно, читая газеты и прочее.
Such assessments are most efficient when they ask what works and what does not work to promote accountability.
Такие процедуры оценки наиболее эффективны тогда, когда они выявляют, что именно влияет, а что не влияет на повышение подотчетности.
This is changing the way we work and the way we live.
Они влияют на то, как мы работаем и как мы живем.
Its work had a positive impact on the stability of the region.
Его деятельность положительно влияет на стабильность в регионе.
National legislation which affects the working environment
e) Национальное законодательство, влияющее на условия труда
(b) National legislation which affects the working environment
b) Национальное законодательство, влияющее на производственную среду
Politicking should not be allowed to infiltrate and influence its work.
Политическая ангажированность не должна присутствовать в его работе или влиять на нее.
This affects its decision-making as well as its substantive work.
Это влияет на принятие решений и на ее основную работу.
This is a study of the main factors affecting the work of interpreters;
В этом исследовании рассматриваются основные факторы, оказывающие влияющие на роль переводчиков;
This works on your mind.
Да, мы знаем. Это влияет на сознание.
You're saying that cortexiphan worked on feelings.
Хотите сказать, что Кортексифан влиял на чувства.
I'm working on something aimed at Angel Investigations.
Я влияю кое на что, нацеленное на Детективное Агенство Ангела.
Look, obviously his powers didn't work on me, so...
Слушай, очевидно, что его способности на меня не влияют, поэтому...
(wheezing): I'm sorry, the asbestos might be affecting my lungs a little, but I'll work on it.
Мне жаль, асбест наверное влияет на мои лёгкие, но я работаю над этим.
I'm not saying that the work on the Hill has no effect on pregnancy, I'm just saying we have no evidence.
Я не говорю, что условия Холма не влияют на беременность, я говорю, что этому нет подтверждений.
In reality high profits tend much more to raise the price of work than high wages.
Высокая прибыль в действительности больше влияет на повышение цены продукта, чем высокая заработная плата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test