Translation for "work of individuals" to russian
Translation examples
The Special Representative reminds States of the preamble to the Declaration which acknowledges "the important role of international cooperation for, and the valuable work of individuals, groups and associations in contributing to the effective elimination of all human rights and fundamental freedoms ...."
Специальный представитель напоминает государствам о преамбуле Декларации, в которой признается <<важная роль международного сотрудничества и ценная работа отдельных лиц, групп и ассоциаций по содействию эффективному устранению всех нарушений прав человека и основных свобод...>>.
The Declaration emphasizes "the important role of international cooperation for, and the valuable work of individuals, groups and associations in contributing to, the effective elimination of all violations of human rights and fundamental freedoms of peoples and individuals, including in relation to mass, flagrant or systematic violations" of human rights.
В Декларации подчеркивается "важная роль международного сотрудничества и ценная работа отдельных лиц, групп и ассоциаций по содействию эффективному устранению всех нарушений прав человека и основных свобод народов и отдельных лиц, в том числе массовых, грубых или систематических нарушений" прав человека.
The Declaration on Human Rights Defenders, in its preamble, recognizes the legitimacy of activities for the promotion of economic, social and cultural rights when it acknowledges the "valuable work of individuals, groups and associations" in the elimination of violations including those resulting from "the refusal to recognize the right of peoples to self-determination and the right of every people to exercise full sovereignty over its wealth and natural resources".
61. В преамбуле Декларации о правозащитниках признается легитимность деятельности по поощрению экономических, социальных и культурных прав, поскольку в ней отражено признание "ценной работы отдельных лиц, групп и ассоциаций" по устранению нарушений, включая нарушения, являющиеся результатом "отказа признать право народа на самоопределение и право каждого народа на осуществление полного суверенитета над своими богатствами и природными ресурсами".
The legitimacy of activities for the promotion of ESCR is reflected, two paragraphs later, in the acknowledgement of the "valuable work of individuals, groups and associations" in the elimination of violations including those resulting from "apartheid, all forms of racial discrimination, [...] and from the refusal to recognize the right of peoples to self-determination and the right of every people to exercise full sovereignty over its wealth and natural resources".
О правомерности деятельности в области поощрения ЭСКП говорит следующее двумя пунктами ниже признание "ценной работы отдельных лиц, групп и ассоциаций" по устранению нарушений, в том числе нарушений, которые являются результатом "апартеида, всех форм расовой дискриминации [...], а также результатом отказа признать право народов на самоопределение и право каждого народа на осуществление полного суверенитета над своими богатствами и природными ресурсами".
Acknowledging the important role of international cooperation for and the valuable work of individuals, groups and associations in contributing to the effective elimination of all violations of human rights and fundamental freedoms of peoples and individuals, including in relation to mass, flagrant or systematic violations such as those resulting from apartheid, all forms of racial discrimination, colonialism, foreign domination or occupation, aggression or threats to national sovereignty, national unity or territorial integrity, and from the refusal to recognize the right of peoples to self-determination and the right of every people to exercise full sovereignty over its wealth and natural resources,
признавая важную роль международного сотрудничества и ценную работу отдельных лиц, групп и ассоциаций по содействию эффективному устранению всех нарушений прав человека и основных свобод народов и отдельных лиц, в том числе массовых, грубых или систематических нарушений, таких, как нарушения, которые являются результатом апартеида, всех форм расовой дискриминации, колониализма, иностранного господства или оккупации, агрессии или угроз национальному суверенитету, национальному единству или территориальной целостности, а также результатом отказа признать право народов на самоопределение и право каждого народа на осуществление полного суверенитета над своими богатствами и природными ресурсами,
101. The share of self-employment (people independently providing jobs for themselves, people working on individual basis, not paid family workers) in total employment did not change significantly in the period from 2003 to 2010 and constituted on average 66-68%.
101. Доля лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью (лица, самостоятельно обеспечивающие самих себя работой; лица, работающие на индивидуальной основе; не оплачиваемые семейные работники), в общей численности занятых не претерпела существенных изменений в течение периода 2003 - 2010 годов и составляла в среднем 66 - 68 процентов.
As a result of the Unit's work, the individuals allegedly responsible for the murders of Elmer Funez Funez, a secondary school student, and the youths José Varela, Jose Velásquez, José Castillo, Ena Banegas and Wendy Cerrato (two of whom work at a private university in the capital) were identified fairly quickly (in less than two weeks).
Свидетельством этого служат следующие примеры, связанные с деятельностью за последние три месяца 2003 года: убийство юноши по имени Эльмер Фуньес Фуньес (учащийся средней школы) и убийства молодых людей Хосе Варелы, Хосе Веласкеса, Хосе Кастильо, Эны Банегас и Венди Серрато (двое из них являлись сотрудниками частного столичного университета); в обоих случаях благодаря проделанной Группой работе лица, которые предположительно несут ответственность за эти убийства, были выявлены в достаточно короткие сроки (в течение двух недель).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test