Translation examples
It has a truly sub-Saharan landscape, comprising of open savannah and sparse woodlands.
Ей в действительности присущ такой же ландшафт, как к угу от Сахары, с саванновым редколесьем и изреженным древостоем.
32. Rehabilitation of forest, woodland, tree and rangeland resources will require the active participation of rural communities.
32. Восстановление ресурсов лесов, редколесий, деревопосадок и пастбищ потребует активного участия сельских общин.
Includes open woodland (tree crown cover 5 to 20 per cent), scrub, brushland, exploitable forest
Включает редколесье (сомкнутость крон 5-20 процентов), кустарниковые заросли, подлески, лесозаготовки
quantification of non-marketed goods and services and their reflection in national accounts, including the contribution of trees, forests and woodlands in LFCC to food security
* количественной оценки нереализованных товаров и услуг и их отражения в национальных счетах, в том числе вклада деревопосадок, лесов и редколесий в СОЛП в продовольственную безопасность;
These countries possess scarce forests and woodlands that are particularly important for their economic, social, cultural, environmental and subsistence values.
В таких странах существует дефицит лесов и редколесья, которые особенно важны с учетом их социально-экономической, культурной и природоохранной роли и их значения как источника средств к существованию.
joint research projects on issues affecting LFCCs, particularly the development of models for the management and rehabilitation of natural forests, woodlands, community forestry and participatory forestry
* совместных исследовательских проектов по вопросам, затрагивающим СОЛП, особенно для разработки моделей рационального лесопользования и восстановления природных лесов, редколесий, общинного лесного хозяйства и долевого лесного хозяйства;
A major problem in defining a forest is how to determine the threshold at which tree cover becomes sufficiently dense to constitute a forest rather than, say, open woodland.
Основной проблемой в определении лесов является определение того порогового показателя, после которого древесная растительность становится достаточно плотной, чтобы представлять собой лес - в отличие от, скажем, редколесья.
management and rehabilitation of natural forest, woodland, trees and rangeland resources, taking into account ecosystem management, the needs of the communities (including herders) and their effective involvement in planning and decision-making
* рациональным использованием и восстановлением ресурсов природных лесов, редколесий, деревопосадок и пастбищ с учетом требований защиты экосистем, потребностей общин (в том числе скотоводов) и необходимости их активного вовлечения в процесс планирования и принятия решений;
After some miles, however, the road ceased to roll up and down: it climbed to the top of a steep bank in a weary zig-zagging sort of way, and then prepared to go down for the last time. In front of them they saw the lower lands dotted with small clumps of trees that melted away in the distance to a brown woodland haze. They were looking across the Woody End towards the Brandywine River. The road wound away before them like a piece of string.
Скоро они притомились и запарились, а дорога все петляла, вползала на холмы и снова ныряла вниз, но потом обернулась плавным спуском в широкую долину. Перед ними простерлось редколесье, сливавшееся вдалеке с бурой стеною деревьев. Вот он, Лесной Угол, а за ним и река Брендидуим. Ох как еще далеко; а дорога вилась и вилась нескончаемой бечевой.
(a) Woodland and forests habitats (G);
а) лесные массивы и лесные ареалы обитания (G);
(c) A working group on forest and woodland habitats.
c) рабочая группа по ареалам обитания в лесах и лесных массивах.
TMI The Mountain Institute (formerly Woodlands Mountain Institute)
ТМИ Горный институт (бывший институт по горным лесным массивам)
(a) Assessment of the state of trees, woodlands and forest and the processes affecting them;
а) оценке состояния деревьев, лесных массивов и лесов, а также влияющих на них процессов;
In some cases they form broad swathes of woodland, as in the department of Olancho, in eastern Honduras.
В некоторых районах они составляют крупные лесные массивы, как, например, в департаменте Оланчо на востоке Гондураса.
Denmark, for example, has a target to double its woodland area within one tree generation.
Например, в Дании поставлена задача удвоить площадь лесных массивов в течение жизни одного поколения деревьев.
Shepherds and herders who will benefit from properly managed pastures in pastoral or woodland areas;
5. Пастухи и владельцы стад, которые получат выгоду от правильного содержания пастбищ в районах выпаса или лесных массивах.
About one tenth (4,133 km2) of it is taken up by islands, and 47.6 per cent of the territory is forest and woodland.
Приблизительно одну десятую (4 133 км2) территории занимают острова, и 47,6% территории составляют лесные массивы.
Forests cover about 3.4 billion hectares (ha), while other woodlands cover 1.6 billion ha.
Их общая площадь составляет приблизительно 3,4 млрд. га, и еще 1,6 млрд. га приходится на долю прочих лесных массивов.
At 0100 hours the Lahad militia directed several bursts of fire at the Mu`aytah woodland from Rum hill.
В 01 ч. 00 м. ополченцы организации "Лахад" произвели с позиции на горе Рум несколько выстрелов по лесному массиву Муайта.
-Is it? Mate! -Yes, from me and my woodland community.
От меня и моего лесного массива.
Dad was always a great observer and he came through the woodland and he saw how much was growing here, especially during the summer months, and he wasn't touching it.
- Отец всегда был хорошим наблюдателем, и он ходил через лесные массивы и он смотрел, как много росло здесь, особенно на протяжении летних месяцев, и он не касался этого.
3.2.4. Transitional woodland shrub
3.2.4 Переходная лесистая кустарниковая растительность
173. Forests and woodlands are vital to the social and economic well-being of people.
173. Леса и лесистые местности имеют жизненно важное значение для социального и экономического благосостояния населения.
75. JS 4 stated that forests and woodlands contributed significantly to the livelihood of people.
75. В СП4 подчеркнуто, что леса и лесистые местности служат людям немалым подспорьем в деле добывания средств к существованию.
The helicopter attempted to elude NATO fighter aircraft by making 90 degree turns when over dark terrain or woodlands.
Вертолет пытался уйти от истребителей НАТО, совершая во время пролета над темной или лесистой местностью повороты на 90o.
4. In South Africa, the collection of firewood in woodlands, indigenous forests and wood lots is still an activity undertaken mostly by women.
4. В Южной Африке сбор топливной древесины в лесистой местности, в естественных лесах и на участках лесонасаждения все еще представляет собой деятельность, осуществляемую в основном женщинами.
He will remember the manufacturer's user guidelines, such as the topographic conditions affecting the correct performance of the submunitions (it could be failure-prone in marshland and woodlands).
Он памятует о пользовательских указаниях изготовителя, таких как топографические условия, сказывающиеся на правильном функционировании суббоеприпасов (они могут быть подвержены сбою в болотистой и лесистой местности).
Wood lots were established as part of a solution to minimize the impact on indigenous forests and woodlands, and trusts were formed as legal entities within community structures.
В рамках решения задачи по сведению к минимуму последствий для естественных лесов и лесистой местности были образованы участки лесонасаждения, и в качестве законных учреждений в рамках общинных структур были созданы специальные фонды.
The cleared area varied from small patches, such as a circle around prominent trees (the Chitemene system practised in central Africa) to open patches in the woodlands.
Вид очищаемых таким образом полей мог варьироваться от небольших участков, таких, как участки в виде круга, в центре которого росли высокие и крупные деревья (система читемене, практиковавшаяся в центральных районах Африки), до открытых участков в лесистой местности.
Gender issues and forest and woodland history have been the dominating themes of the work of the International Union of Forest Research Organizations (IUFRO) on the social and cultural aspects of forests in the past year.
В прошлом году гендерные вопросы, а также вопросы истории лесов и лесистых районов занимали важное место в работе Международного союза научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО) по рассмотрению социальных и культурных аспектов лесов.
A density of woodlands about a mile away.
Лесистая местность в миле отсюда.
Looks like the best bet's the woodlands.
Похоже, лучший вариант это лесистая местность.
- So it was living, what, in the woodlands?
- Получается они жили в лесистой местности?
The woodlands and the lakes bloomed and colour came to the earth.
Лесистые местности и озера цвели и цвет прибыл в землю.
For this pair, sanctuary lies in a patch of woodland a few miles ahead.
Для этого прибежища пары находится в небольшом участке лесистой местности в нескольких милях вперед.
Even in this one small English woodland, you might see four or five different kinds of finches.
Даже в этой маленькой лесистой местности в Англии вы можете увидеть четыре из пяти разных видов зябликов.
D. Forest and woodland resources
D. Леса и лесные ресурсы
extent of woodland affected by fire.
Площадь лесных угодий, пройденная пожарами
(b) Management of the Miombo woodlands.
b) рациональное использование лесных площадей Миомбо.
— forests and woodland: wooded areas and areas temporarily stripped of trees.
- под лесами и лесопокрытыми землями понимаются земли под лесными насаждениями и площади, временно лишенные лесного покрова.
Over 100 community woodland organizations have been established.
Сформировалось более 100 общественных лесных организаций.
The objective of this scheme is to conserve and enhance the indigenous woodland resource.
Ее цель состоит в сохранении и улучшении местных лесных ресурсов.
a residential school in a woodland setting treating children in contact with tuberculosis patients.
Оздоровительная лесная школа для детей, контактных с больными туберкулезом.
I trust you, woodland walks or no woodland walks.
Я верю тебе, лесные прогулки, так лесные прогулки.
SKOGSKYRKOGARDEN THE WOODLAND CEMETERY
СКОГСКИРКОГАРДЕН ЛЕСНОЕ КЛАДБИЩЕ
A little woodland creature.
Крохотное лесное существо.
It's Woodland Critter Christmas.
Это - Рождество Лесных Тварей.
No ordinary woodland witch.
Совсем не заурядная лесная чертовка.
These are the halls of the woodland realm.
Это тюрьма лесных эльфов.
Oh, well... well it's a whole bunch of woodland critters.
- Подождите.. лесные твари.
Now you're getting stoned with the Woodland Fairies.
Сейчас ты укуриваешься с "Лесными феями".
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Весной он носил корону из лесных цветов.
and there were acres populous with the leaves of woodland hyacinths: already their sleek bell-stems were thrusting through the mould.
из заплесневелых россыпей листвы лесных гиацинтов пробивались глянцевитые молодые ростки.
A woodland king was there with a crown of leaves, and there was a merry singing, and I could not count or describe the things there were to eat and drink.
Там был лесной король в короне из листьев, там так весело пели! А всякой всячины – не счесть!..
and as it echoed up towards them it seemed that the chill of the air was warmed, and they caught faintly the fragrance of woodland flowers blossoming in spring.
Она нахлынула прямо на карликов, и им почудилось, будто морозный воздух согрелся, и повсюду разнеслось пьянящее благоухание свежих весенних лесных цветов.
Skirting the hither side of the pool where the hobbits had bathed, they crossed the stream, climbed a long bank, and passed into green-shadowed woodlands that marched ever downwards and westwards.
Мимо пруда, где они купались, вброд через ручей, потом на высокий холм, а оттуда все вниз и вниз, на запад – пологим, тенистым лесным склоном.
Sam had taken no part in the conversation, though he had listened; and at the same time he had attended with his keen hobbit ears to all the soft woodland noises about them.
Сэм в разговор не встревал, только прислушивался, в то же время ловя чутким хоббитским ухом окрестные лесные шумы и шорохи.
and at the head of a long line of feasters sat a woodland king with a crown of leaves upon his golden hair, very much as Bombur had described the figure in his dream.
Пир оказался еще великолепнее двух предыдущих, а во главе сидел лесной король в венце из листьев на золотых волосах – Точно такой, как во сне Бомбура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test