Translation for "women children and men" to russian
Translation examples
Women, children and men have been killed indiscriminately.
Сообщалось о массовых убийствах женщин, детей и мужчин.
First, the displacements are primarily of women, children and men of military age.
Во-первых, перемещению подвергаются главным образом женщины, дети и мужчины призывного возраста.
The legislation assures the following for women, children and men impacted by domestic violence:
В этом Законе предусматривается принятие следующих мер в отношении женщин, детей и мужчин, пострадавших в результате насилия в семье:
66.70. Cease immediately the practice of not segregating women, children and men in prison facilities (New Zealand);
66.70 незамедлительно прекратить практику нераздельного содержания женщин, детей и мужчин в тюрьме (Новая Зеландия);
Domestic violence against women, children or men is not a private matter, but should be dealt with by the authorities.
Бытовое насилие в отношении женщин, детей или мужчин не является личным делом; этим вопросом должны заниматься органы власти.
Sometimes, large numbers of women, children and men who are the victims of trafficking belong to a particular faith, descent or occupation.
Иногда многие женщины, дети и мужчины, являющиеся жертвами контрабанды людьми, принадлежат к какой-то конкретной конфессиальной, родовой или профессиональной группе.
How many dishonoured commitments? How many women, children and men have been slaughtered in Cambodia, in Rwanda, in the Balkans and elsewhere?
Сколько людей -- женщин, детей и мужчин -- было уничтожено в Камбодже, Руанде, на Балканах и в других регионах и странах мира?
(n) Women, children and men over 60 years of age are usually separated from others and taken to separate camps.
n) женщин, детей и мужчин старше 60 лет обычно отделяют друг от друга и отправляют в отдельные лагеря.
I strongly condemn the senseless killing of innocent Iraqi women, children and men by terrorists and other armed opposition groups.
Я решительно осуждаю бессмысленное убийство ни в чем не повинных иракских женщин, детей и мужчин террористами и другими вооруженными оппозиционными группами.
These are women, children and men who are deprived of the basic human necessities and who end up being no one’s responsibility.
Это женщины, дети и мужчины, лишенные возможности удовлетворять основные человеческие потребности и, в конечном счете, брошенные всеми на произвол судьбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test