Translation for "women activists" to russian
Translation examples
Women activists share this analysis.
Активистки женских движений согласны с этими аналитическими выводами.
After objections of many women activists, it was reviewed by MoJ.
Возражения, высказанные многими женщинами-активистками, привели к его пересмотру Министерством юстиции.
18. According to various reliable reports, women activists continue to face intimidation and detention.
18. По разным заслуживающим доверия сообщениям, женщины-активистки продолжают подвергаться запугиванию и заключению под стражу.
Paris, France (24 November 2006): The meeting was addressed by three prominent women activists from Cameroon, Algeria, and the Islamic Republic of Iran.
На конференции выступили три известные активистки из Камеруна, Алжира и Исламской Республики Иран.
Currently women activists and women organizations are lobbying with the government for direct election of women to the National Parliament.
В настоящее время женщины-активистки и женские организации лоббируют в правительстве идею прямого избрания женщин в Национальный парламент.
Female Gender Studies are led by women activists and university professors at St.Cyril and Methodius University in Skopje.
Программа "Женские гендерные исследования" осуществляется женщинами-активистками и научными работниками из Университета Св. Кирилла и Мефодия в Скопье.
Representatives of women's organizations and eminent women activists, writers, and researchers are part of the National Machinery such as the NCWCD.
Представители женских организаций и известные женщины - активистки, писатели и ученые - участвуют в деятельности национального механизма, как, например, НСРЖД.
In Zimbabwe, women activists and human rights defenders are reported to be systematically denied access to medical care, including when pregnant.
Сообщалось, что в Зимбабве активисткам и правозащитницам систематически отказывают в доступе к медицинской помощи, в том числе во время беременности.
For years, women activists who knew women's realities argued for a wider paradigm.
Многие годы женщины-активистки, не понаслышке знающие те условия, в которых приходится жить женщинам, пытались добиться более широкого толкования этих проблем.
:: "Training on the Convention for women activists".
:: Ознакомление женщин-активисток с положениями Конвенции.
Government and women's activist groups could monitor the role of the mass media in this regard.
Правительство и группы женщин-активисток могут контролировать средства массовой информации в этой области.
A number of Syrian women activists and academics presented their views and proposals in the matter.
На нем ряд сирийских женщин-активисток и представителей научных кругов высказали свою точку зрения и предложения по этому вопросу.
1. The Kiribati Women Activists Network (K-WAN) commended the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD).
1. Сеть женщин-активисток Кирибати (К-СЖА) высоко оценила ратификацию Конвенции о правах инвалидов (КПИ).
Currently more than 90 women activists are practically active both in the centre and provinces in leading peace process.
В настоящее время более 90 женщин-активисток как в центре, так и провинциях ведут практическую работу по продвижению вперед мирного процесса.
87. The Committee urges the Government to strictly enforce the law and protect women activists and human rights defenders from acts of violence and harassment.
87. Комитет настоятельно призывает правительство обеспечивать неукоснительное соблюдение законодательства и защиту женщин-активисток и правозащитниц от актов насилия и преследования.
IWRAW gives guidance on the writing of shadow reports, facilitates the presence of these women activists to observe the proceedings directly, and extends to them an on-site training and mentoring programme.
МКДПЖ консультирует по вопросам подготовки альтернативных докладов, обеспечивает непосредственное участие женщин-активисток в его работе, организует для них учебу на местах и проводит среди них информационную работу.
Advocacy and training for members of Women's Council and women activists in Arab and Organization for Islamic Cooperation (OIC) countries on the CEDAW Convention and the Committee's activities.
Информационно-пропагандистская деятельность и проведение занятий для членов Совета женщин и женщин-активисток в арабских странах и странах Организации Исламская конференция (ОИК) для повышения осведомленности о КЛДЖ и деятельности Комитета.
The Working Group was also concerned by the lack of investigation from authorities in cases where the safety and freedom of human rights defenders, members of non-governmental organizations and women activists had been threatened.
Рабочая группа также выразила озабоченность в связи с тем, что органы власти не проводят расследований по делам, связанным с угрозой безопасности и свободе членов правозащитных и неправительственных организаций, а также женщин-активисток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test