Similar context phrases
Translation examples
He later described how he intervened when he thought that a senior Minister of his Government, “under pressure from the Americans and NATO, was wobbling seriously on the subject of air strikes”.9
Впоследствии он рассказывал о том, какие меры он принял, когда он начал думать, что один из старших министров в его правительстве "под давлением со стороны американцев и НАТО стал серьезно колебаться в вопросе о воздушных ударах"9.
She was wobbly on the idea from the get-go.
Она изначально колебалась.
I suppose I'm actually having a bit of a wobble.
Думаю, я на самом деле немного колебаюсь.
Getting a bit wobbly now, and the Ferrari's coming!
Немного начинает вилять... и Феррари проходит!
вихлять
verb
He's wobbling all over his back.
Он вихляет из стороны в сторону.
Make your cheeks wobble.
Заставь дрожать твои щеки.
Not with this... wobbly hand.
Не с этой... дрожащей рукой.
Did you tell the priest that the statue wobbled?
А ты говорила священнику, что статуя дрожала?
The more sincere the prayer - the more she seemed to wobble.
Чем искреннее была молитва, тем больше, казалось, она дрожала.
If the statue wobbled for everyone, someone else would tell him.
Если статуя дрожала для каждого, кто-нибудь ему бы рассказал.
A spinning oblong, wobbling and tilting on its axis in its oblong orbit around the sun.
Вращающая округлость, дрожащая и клонящаяся на своей оси бегущая по своей округлой орбите вокруг солнца.
I thought it was a line, but as you walked away, your knees were wobbly. - I thought maybe...
Я подумал, ты врёшь, но когда ты уходила, твои коленки слегка дрожали, и я подумал: "А вдруг..."
Well, the problem... is that I want to get up out of bed, and were to go stand on the railing of the bow, with wobbly legs!
Проблема в том, что мне бы хотелось, чтобы она вставала с моей кровати и шла, хватаясь за борт корабля, с дрожащими ногами.
Then they started to think about water droplets, and Meitner imagined the uranium nucleus like a very wobbly, unstable drop ready to divide with the impact of a single neutron.
атем они начали воображать капли воды, и ћейтнер представила себе €дро урана, как сильно дрожащую, нестабильную каплю готовую разделитьс€ из-за удара одного нейтрона.
For the first time in your life, unless you want your bow hand to wobble, your aim to be false and your neck to snap like kindling, will you at long last listen to me?
Впервые за свою жизнь, если хочешь, чтобы твои руки не дрожали, цель была правильной, а на шее не висела петля, ты выслушаешь меня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test