Translation examples
He says, for instance, that it did not order the ADB to provide an officer to assist the enquiry, despite the fact that it could have done so under the provisions of the Anti-Discrimination Act; during the conduct of the enquiry the EOT gave advantage to the NSWFB; it further disadvantaged the author by conducting the hearing in public, reporting to the media and publishing the judgement; enormous amounts of duplicated documentation was given to him to read during the hearing, however, he was not given extra time to read it, except for a few minute adjournment; the transcripts of the five-day hearing show that he did not have sufficient time to cross-examine the six NSWFB witnesses; two of the witnesses brought by the NSWFB were migrants whose testimony in the witness box did not fully coincide with their affidavits; the EOT allowed the NSWFB to be represented by the Crown Solicitor against the unrepresented author without witnesses.
Он, например, утверждает, что Суд не давал АДС распоряжения о выделении сотрудника для содействия расследованию, хотя мог это сделать в соответствии с положениями Антидискриминационного акта; во время проведения расследования СРВ встал на сторону ПСНЮУ; Суд поставил автора в еще более неблагоприятное положение, проведя открытое слушание, а также сделав сообщение в средствах массовой информации и опубликовав постановление; во время слушания автору был передан для прочтения огромный объем документации в двух экземплярах, хотя дополнительного времени для этого предоставлено не было, если не считать отсрочки на несколько минут; из копии протокола пятидневного слушания видно, что у него не было достаточно времени для перекрестного опроса шести свидетелей ПСНЮУ; два свидетеля ПСНЮУ были мигрантами, чьи показания, данные в месте для дачи свидетельских показаний, не полностью совпадали с их письменными показаниями под присягой; СРВ позволил ПСНЮУ быть представленной официальным солиситором, тогда как автор не был никем представлен и не имел свидетелей.
Uh, face them down From, say, a witness box. You did this for me.
Осади их из.. скажем, с места для дачи свидетельских показаний вы сделали это для меня
Do you know how hard it is for this woman to stand up there today in the witness box?
Известно ли вам, как трудно этой женщине стоять сегодня на месте для дачи свидетельских показаний? Известно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test