Translation for "without a trace" to russian
Translation examples
These persons have disappeared without a trace.
Эти люди бесследно пропали.
The vast majority, however, have disappeared without a trace.
К сожалению, подавляющее большинство лиц бесследно исчезли40.
Tens of thousands have perished in those camps and many thousands have disappeared without a trace.
Десятки тысяч людей погибли в этих лагерях и многие тысячи исчезли бесследно.
51. In the course of its occupation, the Moroccan Government had caused dozens of Saharan prisoners of war and political prisoners to disappear without a trace.
51. В период оккупации в результате действий правительства Марокко бесследно исчезли десятки сахарских военнопленных и политических заключенных.
The war unleashed against Azerbaijan led to the deaths and wounding of thousands of people; hundreds of thousands became refugees and were forcibly displaced and several thousand disappeared without a trace.
Война, развязанная против Азербайджана, привела к тому, что были убиты и ранены тысячи людей, сотни тысяч стали беженцами и вынуждены были переселиться в другие места и несколько тысяч людей исчезли бесследно.
Even before that, at the end of the Second World War, Swedish diplomat Raoul Wallenberg, who, from Budapest, opened the way to freedom for Jews who were being persecuted by Nazi barbarity, disappeared without a trace.
А еще до этого, в конце второй мировой войны, шведский дипломат Рауль Валленберг, который, действуя из Будапешта, дал свободу евреям, гонимым нацистскими варварами, бесследно исчез.
383. The Working Group has also been informed that on 16 August 2000, another group of more than 30 Kxoe San villagers disappeared without a trace following sweeps by Namibian security forces.
383. Рабочая группа также получила информацию о том, что 16 августа 2000 года еще одна группа в составе более тридцати сельских жителей меньшинства ксое бесследно исчезли после серии зачисток, проведенных намибийскими службами безопасности.
I refer also to economic calamities such as the current recession, which has reminded us that much of the so-called wealth we have created is, in fact, illusory and that, being unreal, it often disappears without a trace, as have jobs, homes, savings, investments and more.
Я имею в виду и экономические бедствия, такие как нынешняя рецессия, которая напомнила нам о том, что значительная часть так называемого богатства, которое мы создали, на самом деле иллюзорна и что, поскольку это богатство не настоящее, оно зачастую исчезает бесследно, равно как и рабочие места, дома, сбережения, инвестиции и многое другое.
He disappeared without a trace.
Он бесследно исчез.
She disappeared without a trace.
Она бесследно пропала.
They disappeared without a trace.
Они бесследно исчезли.
But they've been lost without a trace.
Они утеряны бесследно.
A child goes missing without a trace.
Ребенок исчезает бесследно.
And people disappear without a trace.
И люди пропадают бесследно.
She'll simply vanish without a trace.
Она просто бесследно исчезнет.
Those blaggard pirates have fled without a trace
Эти бандиты бесследно исчезли.
He disappeared without a trace in 1782.
Он бесследно пропал в 1782.
“The years of Voldemort’s ascent to power,” he said, “were marked with disappearances. Bertha Jorkins has vanished without a trace in the place where Voldemort was certainly known to be last. Mr. Crouch too has disappeared… within these very grounds.
— Время, когда к Волан-де-Морту возвращались силы, было отмечено несколькими исчезновениями. Так, бесследно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волан-де-Морта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также мистер Крауч… здесь, на территории школы. Пропал еще один человек, на сей раз магл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test