Translation for "withered" to russian
Withered
adjective
Similar context phrases
Translation examples
No, the withered arm.
Да, высохшая рука.
Like a withered old woman.
Как высохшая старуха.
- About my withered legs, then...
- О моих высохших ногах, потом...
That's the force it would take to pull the hand off a withered cancer survivor.
Это сила, которая необходима чтобы оторвать руку, высохшую от рака.
With the grass gone, all the elephants can scratch from the dust is withered twigs.
Когда нет травы, всё, что слонам удаётся выкопать из пыли, - лишь высохшие ветки.
Okay? This way, with the blanket, everyone will assume that underneath... my legs are withered and useless.
А с пледом все будут считать что под ним мои ноги, высохшие и бесполезные.
“That’s what I meant to say,” said Mrs. Figg quickly, patches of pink appearing in her withered cheeks. “Gliding along the alley towards what looked like two boys.” “What did they look like?”
— Вот-вот, это я и хотела сказать, — торопливо поправилась миссис Фигг, на ее высохших щеках выступили пятна румянца. — Они скользили по проулку к двум подросткам. — Как они выглядели? — спросила мадам Боунс.
Withered, sickly, barely able to stand.
Сморщенный, немощный, едва держишься на ногах.
After all, I came out of your withered testicles.
В конце концов, я же вышел из твоих сморщенных яичек.
How would you present, after years enduring withered flesh groping at you.
А как бы ты вела себя после многих лет терпя прикосновения сморщенного тела.
I would be remiss in my duty... if I did not tell you... that the idea of... intercourse... the fact of your firm young... body... commingling... with the... withered flesh... sagging... breasts... and... flabby... bu... buttocks... makes me want... to vomit.
Я был бы не я... если б не сказал тебе... что идея... сношения... принимая во внимание твое упругое, молодое... тело... контакта... со... сморщенной плотью... обвислой... грудью... и... дряблой... жо... задом... заставляет меня... блевать.
жухлый
adjective
Illusions... wither on the bough and we are left to carry the dregs of another year across the barren, brown fields of winter.
Мечты остались в прошлом навсегда Все, что лишилось нам, взяв груз годов былых на плечи несли его сквозь жухлые лета [авторский перевод]
but they saw nothing, and heard no sound but the sigh of withered leaves and grass.
Но никаких пятен, сколько ни гляди, не было, и слышался только сухой шелест жухлой травы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test