Translation for "with struggling" to russian
Translation examples
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Борьба с нищетой - это борьба за человеческое достоинство.
The struggle for peace, especially now, is a struggle for development.
Борьба за мир, особенно сейчас, - это борьба за развитие.
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Борьбе человечества -- это борьба с грехом и несправедливостью.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Их борьба за то, чтобы вырваться из сетей отсталости, - это наша борьба.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
Эта борьба за этику является прежде всего борьбой за мир и демократию.
The struggle against piracy, it seems, is also a struggle for power.
Борьба с пиратством, судя по всему, является также борьбой за власть.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
Борьба в Южной Африке была не только борьбой одних черных южноафриканцев.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
Борьба народа западных шошонов -- это борьба всех коренных народов.
The struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty.
Эта борьба является борьбой за права человека, за его достоинство и за искоренение нищеты.
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle.
Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
The struggle between life elements is the struggle for the free energy of a system.
Борьба за существование внутри системы – это борьба за овладение свободной энергией системы.
But the struggle was too unequal;
Но борьба была слишком неравна;
Yet there was no sign of a struggle.
И никаких следов борьбы.
In vain I have struggled.
— Вся моя борьба была тщетной!
Maybe he'll have to face a struggle with Svidrigailov as well.
С Свидригайловым, может быть, еще тоже предстоит борьба.
Doubtless there was a certain struggle and a certain relief.
Вероятно, все совершилось не без внутренней борьбы, но и не без облегчения.
Shop’s empty. No sign of a struggle.
Магазин стоит пустой. Никаких следов борьбы.
For two seconds, not more, a real struggle took place;
Секунды две не более происходила настоящая борьба;
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
A moment of terrible, mute struggle passed in Svidrigailov's soul.
Прошло мгновение ужасной, немой борьбы в душе Свидригайлова.
Indonesian Democratic Party-Struggle (PDI-P)
Демократическая партия Индонезии (борющаяся) (PDI-P)
Beginning Week of Solidarity with the Peoples Struggling against
Начиная с Неделя солидарности с народами, борющимися против расизма и
At Copenhagen, we opened our eyes to a world struggling and poor.
В Копенгагене мы открытыми глазами взглянули на мир бедных и борющихся.
- Solidarity actions on behalf of sisters in countries struggling for their independence and their territorial integrity;
- проведение акций солидарности с женщинами других стран, борющихся за свою независимость и территориальную целостность;
Honduras had supported all initiatives intended to help peoples in their struggle for freedom and self-determination.
Гондурас поддерживал все инициативы по оказанию помощи народам, борющимся за свободу и самоопределение.
This includes those struggling against foreign occupation, for whom an exception is sometimes claimed.
Сюда входят лица, борющиеся против иностранной оккупации, которых иногда требуют из этой категории исключать.
Algeria had supported all peoples struggling for their freedom and dignity in Africa, Asia and elsewhere.
Алжир поддерживает все народы, борющиеся за свободу и достоинство в Африке, Азии и других регионах мира.
He acts like a man struggling with himself, she thought.
Он выглядит как человек, борющийся с самим собой, – думала она – В чем дело?
Neville overturned a desk in his anxiety to help; and pointing his wand wildly at the struggling pair, he cried:
Невилл перевернул стол, спеша на помощь, и, направив палочку на борющихся, истошно завопил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test