Translation for "with skill" to russian
Translation examples
Skills development
Развитие профессиональных умений
Learning skills;
умение получать знания;
Computer skills
Умение работать на компьютере;
- the skill and experience of the parties
- умения и опыта сторон
Other qualifications/skills
Другие умения/навыки
(iii) To develop abilities and skills;
iii) развивать способности и умения;
We must liberate their skills and their capacities.
Мы должны высвободить его умения и возможности.
(e) Testing of acquired skills;
e) проверки требуемых навыков и умений;
(iii) Importance of communication skills
iii) Важность умения преподносить информацию
...Whether they're going to work or out for pleasure, drive with skill and care, et cetera, et cetera... and may they remember
...ехали бы они на работу или в своё удовольствие, вели машину с умением и осторожностью, и так далее, и так далее... и пусть они помнят,
This was a fight he had dreamed about—man against man, skill against skill with no shields intervening.
Вот схватка, о которой он мечтал: мужчина против мужчины, умение против умения, и никаких щитов!
“But that was luck,” said Harry, “it wasn’t skill—”
— Просто повезло, — сказал Гарри, — не от умения
and as their art and skill improved, they would soon be able to sell it cheaper.
А когда их умение и искусство возрастут, они скоро смогут продавать свои изделия дешевле.
His capital is generally greater than that of the tenant, and with less skill he can frequently raise a greater produce.
Его капитал обычно больше капитала арендатора, и при меньшем умении он часто может получать больший продукт.
You no longer have the phoenix wand: We duel on skill alone… and after I have killed you, I can attend to Draco Malfoy…
Наш поединок решит чистое умение… А убив тебя, я смогу заняться Драко Малфоем…
These three were unscathed, for such was their fortune and the skill and might of their arms, and few indeed had dared to abide them or look on their faces in the hour of their wrath.
И все трое невредимые: то ли судьба их оберегала, то ли богатырская сила и воинское уменье; правда, редкий недруг дерзал сразиться с ними, от их гнева бежали, как от огня.
The greatest improvement in the productive powers of labour, and the greater part of the skill, dexterity, and judgment with which it is anywhere directed, or applied, seem to have been the effects of the division of labour.
Величайший прогресс в развитии производительной силы труда и значительная доля искусства, умения и сообразительности, с какими он направляется и прилагается, явились, по-видимому, следствием разделения труда.
Your wand now contained the power of your enormous courage and of Voldemort’s own deadly skill: What chance did that poor stick of Lucius Malfoy’s stand?”
Ведь в твоей палочке была заключена сила твоей невероятной отваги и сила смертоносных умений Волан-де-Морта. Что же могла противопоставить этому бедная палочка Люциуса Малфоя?
Their industry and vigilance will, no doubt, be whetted by such an additional motive; and their skill in the profession, as well as their address in governing the minds of the people, must receive daily increase from their increasing practice, study, and attention.
Его старательность и усердие, без сомнения, будут только подхлестываться этим добавочным побуждением, а его искусство в своей профессии, а также умение управлять умами народа должны будут ежедневно возрастать в результате увели чения его практики, прилежания и внимания к делу".
- advanced driving skills;
- повышение уровня водительского мастерства;
Zdzisław is a highly skilled professional diplomat.
Здислав − дипломат высокого профессионального мастерства.
Your diplomatic skills are well known to all.
Ваше дипломатическое мастерство всем хорошо известно.
You have guided the Conference with talent and skill.
Вы направляете работу Конференции с большим талантом и мастерством.
We have great confidence in your diplomatic skill.
Мы, безусловно, уверены в Вашем высоком дипломатическом мастерстве.
IRF videos: practical lessons in road skills
Видеозаписи МДФ: практические уроки мастерства в дорожной сфере
The organization established six sewing skills centres.
Организация создала 6 центров обучения швейному мастерству.
Those skills will be crucial in his new assignment.
Его мастерство имеет огромное значение для работы на этой новой для него должности.
He showed great skill and commitment in his task.
В выполнении своей задачи он проявил огромное мастерство и самоотверженность.
Those men have experience and skills we need.
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
He’s made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill—”
Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству
“Well,” said Dumbledore, still smiling, “to a wizard such as myself, there can be nothing more important than passing on ancient skills, helping hone young minds.
— Что ж, — по-прежнему улыбаясь, ответил Дамблдор, — для такого волшебника, как я, нет ничего более важного, чем возможность передавать другим древнее мастерство, помогать оттачивать юные умы.
Had it not been—forgive me the lack of seemly modesty—for my own prodigious skill, and for Professor Snape’s timely action when I returned to Hogwarts, desperately injured, I might not have lived to tell the tale.
Если бы не мое, прости за нескромность, профессиональное мастерство и не своевременные меры, принятые профессором Снеггом, когда я возвратился сюда, жутко израненный, я, может быть, и не рассказывал бы тебе сейчас все это.
His revival seemed to give Ireland new heart. When Mostafa blew his whistle again, the Chasers moved into action with a skill unrivaled by anything Harry had seen so far.
Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.
“‘To Harry James Potter,’” he read, and Harry’s insides contracted with a sudden excitement, “‘I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts, as a reminder of the rewards of perseverance and skill.’”
— «Гарри Джеймсу Поттеру, — начал он, и внутри у Гарри все сжалось от волнения, — я оставляю пойманный им в первом его хогвартском матче по квиддичу снитч, как напоминание о наградах, которые достаются упорством и мастерством».
This was no goblin entrance, or rough wood-elves’ cave. It was a passage made by dwarves, at the height of their wealth and skill: straight as a ruler, smooth-floored and smooth-sided, going with a gentle never-varying slope direct—to some distant end in the blackness below.
Это были не подземелья гоблинов или неотесанные пещеры лесных эльфов: проход был вырублен еще в пору величия, богатства и расцвета мастерства карликов – совершенно прямой, с гладким полом и ровными стенами, медленно убегающими вниз, в темноту.
They were no match for her, even thought there were four of them against one of her: She was a witch, as Harry knew, with prodigious skill and no conscience. They fell where they stood, all except Greyback, who had been forced into a kneeling position, his arms outstretched.
Силы были явно неравны, даже с четырьмя егерями против нее одной. Гарри знал, что Беллатриса — ведьма с невероятным магическим мастерством и без совести. Ее противники так и упали, где стояли, за исключением одного Сивого; он рухнул на колени, вытянув вперед руки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test